Текст и перевод песни Cristina D'Avena feat. Pietro Ubaldi - Mortadello e Polpetta: la coppia che scoppia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortadello e Polpetta: la coppia che scoppia
Mortadello and Polpetta: The Explosive Duo
Mortadello,
Polpetta
Mortadello,
Polpetta
La
coppia
che
scoppia!
The
duo
that
explodes!
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
Non
è
una
ricetta
It's
not
a
recipe
Ma
sono
due
agenti
But
they
are
two
agents
Più
pazzi
che
mai
Crazier
than
ever
Due
tipi
strampalati
Two
wacky
guys
Perdigiorno,
patentati
Slackers,
licensed
Rammolliti
e
sempre
a
caccia
di
guai.
Softies
always
looking
for
trouble.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
Che
intesa
perfetta
What
a
perfect
understanding
Fra
esplosioni
e
incidenti
Between
explosions
and
accidents
Chissà
cosa
accadrà
Who
knows
what
will
happen
Segugi
scatenati
Unleashed
hounds
Ma
simpatici
e
svitati
But
nice
and
crazy
San
scoprire
sempre
la
verità.
They
always
discover
the
truth.
Il
prode
Mortadello
The
valiant
Mortadello
Non
ha
neanche
un
capello
He
doesn't
even
have
a
hair
E
porta
degli
occhiali
And
wears
glasses
Che
son
proprio
due
fanali.
That
are
just
two
headlights.
Il
mitico
Polpetta
The
legendary
Polpetta
Ha
un'aria
assai
furbetta
He
has
a
very
sly
air
Ma
è
sempre
nei
pasticci
But
he's
always
in
trouble
Chi
lo
sa
come
fa.
Who
knows
how
he
does
it.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
A
duo
that
bursts
with
laughter
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Più
maldestri
che
mai
More
clumsy
than
ever
Sempre
a
caccia
di
guai
Always
looking
for
trouble
Sgangherati
campioni
di
non
so
che.
Ramshackle
champions
of
I
don't
know
what.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
The
very
best
(THE
VERY,
VERY
BEST)
The
very
best
(THE
VERY,
VERY
BEST)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
A
duo
that
bursts
with
laughter
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
They
never
give
up
Sono
sempre
nei
guai
They're
always
in
trouble
Mortadello
e
Polpetta
ahi
ai!
Mortadello
and
Polpetta
oh
dear!
MORTADELLO
E
POLPETTA
MORTADELLO
AND
POLPETTA
YOU
ARE
THE
BEST
(YOU
ARE
THE
BE-BE-BE-BEST)
YOU
ARE
THE
BEST
(YOU
ARE
THE
BE-BE-BE-BEST)
MORTADELLO
E
POLPETTA
THE
VERY
BEST
MORTADELLO
AND
POLPETTA
THE
VERY
BEST
Una
coppia
che
scoppia!
(YAUH!)
A
duo
that
explodes!
(YAUH!)
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
Non
è
una
ricetta
It's
not
a
recipe
Ma
sono
due
agenti
But
they
are
two
agents
Più
pazzi
che
mai
Crazier
than
ever
Due
tipi
strampalati
Two
wacky
guys
Perdigiorno,
patentati
Slackers,
licensed
Rammolliti
e
sempre
a
caccia
di
guai.
Softies
always
looking
for
trouble.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
Non
hanno
mai
fretta
They
are
never
in
a
hurry
Sono
goffi
e
incoscienti
They
are
clumsy
and
unconscious
Fuori
dalla
realtà
Out
of
reality
Son
buffi,
ma
imbranati
They're
funny,
but
clumsy
Perciò
i
casi
complicati
Therefore
the
complicated
cases
Qualcun'altro
poi
li
risolverà.
Someone
else
will
solve
them.
Il
prode
Mortadello
The
valiant
Mortadello
Non
ha
neanche
un
capello
He
doesn't
even
have
a
hair
E
porta
degli
occhiali
And
wears
glasses
Che
son
proprio
due
fanali.
That
are
just
two
headlights.
Il
mitico
Polpetta
The
legendary
Polpetta
Ha
un'aria
assai
furbetta
He
has
a
very
sly
air
Ma
è
sempre
nei
pasticci
But
he's
always
in
trouble
Chi
lo
sa
come
fa.
Who
knows
how
he
does
it.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
You
are
the
best
(YOU
ARE,
YOU
ARE
THE
BEST)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
A
duo
that
bursts
with
laughter
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Più
maldestri
che
mai
More
clumsy
than
ever
Sempre
a
caccia
di
guai
Always
looking
for
trouble
Sgangherati
campioni
di
non
so
che.
Ramshackle
champions
of
I
don't
know
what.
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
The
very
best
(YOU
ARE
THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
The
very
best
(YOU
ARE
THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
A
duo
that
bursts
with
laughter
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
They
never
give
up
Sono
sempre
nei
guai
They're
always
in
trouble
Mortadello
e
Polpetta
all
right!
(CHE
COPPIA)
Mortadello
and
Polpetta
all
right!
(WHAT
A
DUO)
Mortadello
e
Polpetta
Mortadello
and
Polpetta
The
very
best
(THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
The
very
best
(THE
VERY,
VERY,
VERY
BEST)
Una
coppia
che
scoppia
dal
ridere
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
A
duo
that
bursts
with
laughter
(AH,
AH,
AH,
AH,
AH)
Non
si
arrendono
mai
They
never
give
up
Sono
sempre
nei
guai
They're
always
in
trouble
Mortadello
e
Polpetta
ah
ha
(AH
HA)
Mortadello
and
Polpetta
ah
ha
(AH
HA)
Mortadello
e
Polpetta
all
right
(SEMPRE
ALL
RIGHT)
Mortadello
and
Polpetta
all
right
(ALWAYS
ALL
RIGHT)
Mortadelle
e
Polpetta...
Mortadelle
and
Polpetta...
La
coppia
che
scoppia!
The
duo
that
explodes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri-manera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.