Текст и перевод песни Cristina Dona - Genesis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
time
has
come
for
us
to
pause
Пришло
время
нам
остановиться
And
think
of
living
as
it
was
И
вспомнить,
какой
была
жизнь,
Into
the
future
we
must
cross
(must
cross)
В
будущее
мы
должны
шагнуть
(должны
шагнуть)
And
I′d
like
to
go
with
you
И
я
хотела
бы
пойти
с
тобой.
And
I'd
like
to
go
with
you
И
я
хотела
бы
пойти
с
тобой.
You
say
I′m
harder
than
a
wall
Ты
говоришь,
я
тверже,
чем
стена,
A
marble
shaft
about
to
fall
Мраморный
столб,
готовый
упасть.
I
love
you
dearer
than
them
all
(them
all)
Я
люблю
тебя
сильнее
всех
(сильнее
всех)
And
I'd
like
to
stay
with
you
И
я
хотела
бы
остаться
с
тобой.
And
I'd
like
to
stay
with
you
И
я
хотела
бы
остаться
с
тобой.
And
when
we
walked
into
the
day
И
когда
мы
вышли
навстречу
дню,
Skies
of
blue
had
turned
to
grey
Синева
небес
стала
серой,
And
I
might
not
have
been
clear
to
say
(to
say)
И
я,
возможно,
не
смогла
ясно
сказать
(сказать),
I
never
looked
away
Что
я
никогда
не
отводила
взгляда.
I
never
looked
away
Что
я
никогда
не
отводила
взгляда.
And
though
I′m
feeling
you
inside
И
хотя
я
чувствую
тебя
внутри,
My
life
is
rolling
with
the
tide
Моя
жизнь
катится
вместе
с
волной.
I′d
like
to
see
it
be
an
open
ride
Я
хотела
бы,
чтобы
это
было
свободное
плавание
Going
alone
with
you
Наедине
с
тобой.
Going
along
with
you
Вместе
с
тобой.
The
time
we
borrowed
from
ourselves
Время,
которое
мы
заняли
у
самих
себя,
Can't
stay
within
the
vaulted
well
Не
может
оставаться
в
глубоком
колодце,
When
living
turns
into
a
lender′s
will
Когда
жизнь
превращается
в
волю
заимодавца.
I'd
like
to
stay
with
you
Я
хотела
бы
остаться
с
тобой.
And
I′d
like
to
stay
with
you
И
я
хотела
бы
остаться
с
тобой.
And
when
we
came
out
into
view
И
когда
мы
появились
на
виду,
And
there
I
found
myself
with
you
И
там
я
оказалась
с
тобой,
And
breathing
felt
like
something
new
('thin
new)
И
дышать
стало
как-то
по-новому
(по-новому),
Going
alone
with
you
Наедине
с
тобой.
Going
alone
with
you
Наедине
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorma Kaukonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.