Текст и перевод песни Cristina Dona - Triathlon - Casasonica Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triathlon - Casasonica Remix
Триатлон - Casasonica Remix
So
che
un
braccio
dopo
l′altro
Я
знаю,
что
шаг
за
шагом
Porterò
a
destinazione
Я
приведу
к
месту
назначения
Questo
corpo
calpestato
Это
избитое
тело
Dalle
tue
rigide
mancanze.
Твоими
жесткими
недостатками.
Ho
attraversato
giorni
da
diluvio
universale,
Я
пережила
дни,
как
всемирный
потоп,
Ora
so
scivolare
sull'acqua...
è
una
questione
orizzontale.
Теперь
я
умею
скользить
по
воде...
это
вопрос
ориентации.
Scivolerò
sui
tuoi
rimpianti
Я
буду
скользить
по
твоим
сожалениям
Mai
pianti
con
me.
Никогда
не
плачь
со
мной.
Scivolerò,
ma
il
tuo
amore
dov′
era?
Я
буду
скользить,
но
где
была
твоя
любовь?
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
не
выдохлось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua.
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
следовало
за
мной.
La
ruota
davanti
m'implora
di
non
insistere
con
la
pressione.
Переднее
колесо
умоляет
меня
не
давить
на
него.
Il
cuore
sul
manubrio
Сердце
на
руле
Sembra
pronto
a
decollare.
Кажется,
готово
взлететь.
Hai
trasformato
pianure
in
salite
devastanti,
Ты
превратил
равнины
в
разрушительные
подъемы,
Ora
tornerò
a
sognare
coi
miei
occhi
scintillanti.
Теперь
я
снова
буду
мечтать
своими
сияющими
глазами.
Aumento
la
distanza,
il
vantaggio
su
di
te
Я
увеличиваю
дистанцию,
преимущество
над
тобой,
E
non
aspetto
che
qualcun
altro
provveda.
И
не
жду,
что
кто-то
другой
позаботится
об
этом.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
не
выдохлось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua.
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
следовало
за
мной.
I
piedi
toccano
terra,
comincerà
la
resurrezione.
Ноги
касаются
земли,
начинается
возрождение.
E'
l′ultima
parte
di
fuga,
vedo
la
polvere
che
si
solleva.
Это
последняя
часть
побега,
я
вижу
поднимающуюся
пыль.
Fuori
da
un
passato
confuso
con
dentro
l′alibi
di
una
visione,
Вне
запутанного
прошлого
с
алиби
видения,
Continuerò
la
corsa,
ma
non
sono
più
preda.
Я
продолжу
бег,
но
я
больше
не
жертва.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
не
выдохлось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Я
держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
проверяю,
чтобы
дыхание
следовало
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristina Trombini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.