Текст и перевод песни Cristina Dona - Triathlon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
che
un
braccio
dopo
l′altro
porterò
a
destinazione
Я
знаю,
что
одна
рука
за
другой
я
буду
нести
к
месту
назначения
Questo
corpo
calpestato
dalle
tue
rigide
mancanze
Это
тело,
растоптанное
вашими
жесткими
недостатками
Ho
attraversato
giorni
da
diluvio
universale
Я
пережил
дни
всеобщего
потопа
Ora
so
scivolare
sull'acqua,
è
una
questione
orizzontale
Теперь
я
знаю,
как
скользить
по
воде,
это
горизонтальный
вопрос
Scivolerò
sui
tuoi
rimpianti,
mai
pianti
con
me
Я
буду
скользить
по
вашим
сожалениям,
никогда
не
плачьте
со
мной
Scivolerò,
ma
il
tuo
amore
dov′era?
Но
где
была
твоя
любовь?
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
La
ruota
davanti
m'implora
di
non
insistere
con
la
pressione
Переднее
колесо
умоляет
меня
не
настаивать
на
давлении
Il
cuore
sul
manubrio
sembra
pronto
a
decollare
Сердце
на
руле,
похоже,
готово
взлететь
Hai
trasformato
pianure
in
salite
devastanti
Вы
превратили
равнины
в
разрушительные
подъемы
Ora
tornerò
a
sognare
coi
miei
occhi
scintillanti
Теперь
я
вернусь
к
мечте
с
моими
сверкающими
глазами
Aumento
la
distanza,
il
vantaggio
su
di
te
Увеличение
расстояния,
преимущество
над
вами
E
non
aspetto
che
qualcun
altro
provveda
И
я
не
жду,
что
кто-то
другой
обеспечит
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
cotrollo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
I
piedi
toccano
terra,
comincerà
la
resurrezione
Ноги
касаются
земли,
начнется
воскресение
E'
l′ultima
parte
di
fuga,
vedo
la
polvere
che
si
solleva
Это
последняя
часть
побега,
я
вижу,
как
поднимается
пыль
Fuori
da
un
passato
confuso
con
dentro
l′alibi
di
una
visione
Из
запутанного
прошлого
с
внутри
алиби
видения
Continuerò
la
corsa,
ma
non
sono
più
preda
Я
продолжу
бег,
но
я
больше
не
жертва
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
non
ceda
Я
держу
пульс,
проверяю,
чтобы
дыхание
не
сдалось.
Tengo
a
minimo
il
battito,
controllo
che
il
respiro
mi
segua
Я
держу
пульс
на
минимальном
уровне,
контролирую,
чтобы
дыхание
последовало
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristina Trombini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.