Текст и перевод песни Cristina Dona - Yesterday's Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday's Film
Фильм вчерашнего дня
Last
night
I
slept
oh
so
lightly
Прошлой
ночью
я
спала
так
чутко,
Kept
hearing
the
strangest
things
Слышала
странные
вещи.
Now
a
murmur,
now
a
faint
force
of
lightning
То
шепот,
то
слабый
отблеск
молнии,
You
know
what
the
night
brings
Ты
знаешь,
что
приносит
ночь.
And
I
know
it's
wrong
И
я
знаю,
что
это
неправильно,
Guess
I'm
not
that
strong
Наверное,
я
не
такая
сильная,
Last
night
I...
I
met
a
stranger
Прошлой
ночью...
я
встретила
незнакомца,
Beyond
all
my
wildest
dreams
За
пределами
моих
самых
смелых
мечтаний.
Though
I
could
taste
and
feel
the
danger,
I...
Хотя
я
чувствовала
опасность,
я...
Then
I
found
myself
in
the
garden
Потом
я
оказалась
в
саду,
Leafy
midnight's
pale
blue
Бледно-голубом
под
покровом
листвы,
All
I
saw
was
what
I
thought
was
Все,
что
я
видела,
было
тем,
что
я
считала
Some
acquaintance
of
mine
Кем-то
из
моих
знакомых.
I
should
be
more
strong
Я
должна
быть
сильнее,
And
I
know
it's
wrong
И
я
знаю,
что
это
неправильно,
Last
night
I...
I
met
a
stranger
Прошлой
ночью...
я
встретила
незнакомца,
Beyond
all
my
wildest
dreams
За
пределами
моих
самых
смелых
мечтаний.
Though
I
could
taste
and
feel
the
danger
Хотя
я
чувствовала
опасность,
The
chill
in
the
night
Ночной
холод
Got
the
better
of
me
Овладел
мной.
This
night
I'll
sleep
oh
so
lightly
Сегодня
ночью
я
буду
спать
так
чутко
And
dream
of
the
strangest
things
И
мечтать
о
самых
странных
вещах.
Maybe
a
murmur,
or
a
faint
force
of
lightning
Может
быть,
шепот
или
слабый
отблеск
молнии,
Where
the
wild
things
are...
Там,
где
живут
дикие
вещи...
Last
night
I...
I
met
a
stranger
Прошлой
ночью...
я
встретила
незнакомца,
Beyond
all
my
wildest
dreams
За
пределами
моих
самых
смелых
мечтаний.
Though
I
could
taste
and
feel
the
danger
Хотя
я
чувствовала
опасность,
The
chill
in
the
thrill
Холодный
трепет
Got
the
better
of
me
Овладел
мной.
(...say
to
me,
dear
stranger
(...скажи
мне,
милый
незнакомец,
Say
you'll
meet
me
here
Скажи,
что
ты
встретишь
меня
здесь.
Don't
talk
to
me,
don't
you
know
Не
говори
со
мной,
разве
ты
не
знаешь,
I
don't
need
to
know
your
name...)
Мне
не
нужно
знать
твое
имя...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVEY RAY MOOR, CRISTINA TROMBINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.