Cristina Maica - La Bandida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristina Maica - La Bandida




La Bandida
Бандитка
I
Я
Al ritmo de un Merecure
В ритме Мерекуре
Mi garganta se desborda
Моё горло переполняется
Y en el tropel de los versos
И в потоке стихов
Sigo siendo belicosa
Я остаюсь воинственной
La que me (dispare dardos) (bis)
Та, что выпускает (стрелы) (бис)
De no esperes lisonja
От меня не жди лести
Pues lo que es igual
Ведь то, что равно
No es trampa (bis)
Не является ловушкой (бис)
Si en el combate me acosan
Если в битве меня преследуют
Por derrochar simpatía dicen que soy peligrosa
За то, что я расточаю симпатию, говорят, что я опасна
Por tener las pilas puestas algunas me tienen fobia
За то, что я полна энергии, некоторые меня боятся
Por mi trato natural mucho buitre se equivoca y
Из-за моего естественного поведения многие стервятники ошибаются и
Se encuentran con la espina antes de mustiar la rosa
Сталкиваются с шипами, прежде чем завянут розы
Unos dicen que mis ojos otros dicen que mi
Одни говорят, что мои глаза, другие говорят, что мои
Boca o qué es por mi simpatía o mi risa contagiosa
Губы, или что это из-за моей симпатии или моего заразительного смеха
II
II
me gustan los solteros
Да, мне нравятся холостяки
Mi papá se pone mosca
Мой отец начинает волноваться
Si me gustan los casados
Если мне нравятся женатые
Mortifico a sus esposas
Я беспокою их жен
Y qué culpa tengo yo (hay tengo yo)
И в чём моя вина (вот в чём моя вина)
Si ellas se ponen furiosas
Если они злятся
Una cosa (es ser bandida (bis)
Одно дело (быть бандиткой (бис)
Y otra cosa ser melosa
И другое дело быть приторно-сладкой
Así por mi pinta piensen
Так что по внешнему виду думайте
Que soy la propia sayona
Что я и есть настоящая садистка
Son cuestiones de apariencias apariencias hay erróneas
Это вопросы внешности, а внешность бывает обманчива
Más bandidas son aquellas qué disfrazadas de tontas
Настоящие бандитки - те, что притворяются глупышками
Vuelan con toda y la jaula
И улетают вместе с клеткой
Cada vez que se alborota
Каждый раз, когда всё придет в движение
Líbrame del agua mansa
Избавь меня от спокойной воды
Porque les digo una cosa
Потому что я скажу тебе одну вещь
La mujer de cara seria (de cara seria)
Женщина с серьезным лицом серьезным лицом)
Casi siempre es resbalosa
Почти всегда скользкая
III
III
Prefiero ser como soy
Я предпочитаю быть такой, какая я есть
Y no fingir otra cosa
И не притворяться другой
Bandida tal vez por fuera
Может быть, бандитка снаружи
Más por dentro maliciosa
А внутри злая
Todo está en saber qué hacer
Всё дело в том, чтобы знать, что делать
Cuando el candelero explota
Когда свеча гаснет
Si seguir o (encaramarse (bis)
Следовать (или забираться (бис)
Y dejar que el agua corra...
И пустить воду...
Allí es donde está el detalle
Вот где кроется деталь
Allí es donde está la contra
Вот где заноза
Hay que saber donde espantan
Надо знать, где пугать
Para pasar recelosa
Чтобы пройти осторожно
Descubrir donde se es fuerte
Узнать, где ты сильна
Y dónde te quedas corta
А где ты уступаешь
Yo por mi parte aprendí
Я со своей стороны поняла
Qué me falta y qué me sobra
Чего мне не хватает и что лишнее
Más que por (lo angelical (bis)
Больше чем за (ангельское (бис)
Más que por lo candorosa
Больше чем за невинное
Y es que canto (un mercure (bis)
А то, что я пою (Меркуре (бис)
Que no lo cantan las otras.
Того не поют другие.
Venezuela y poema de compositor en estudio.
Венесуэла и стихотворение композитора в студии.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.