Текст и перевод песни Cristina Marocco - Faire semblant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
ne
reste
rien
de
nous
Nothing
remains
of
us
Qu'une
envie
de
pleurer
But
a
desire
to
cry
Les
souvenirs,
je
m'en
fous
The
memories,
I
don't
care
J'ai
déjà
tout
rangé
I
have
already
put
everything
away
D'un
corps
à
l'autre
je
joue
From
one
body
to
another,
I
play
A
celle
qui
a
déjà
tout
oublié,
effacé
At
being
a
woman
who
has
already
forgotten
and
erased
everything
Quand
on
me
parle
de
nous
When
they
talk
to
me
about
us
Comme
un
enfant
cache
tout
Like
a
child
hiding
everything
D'un
jouet
tout
cassé
Of
a
broken
toy
Quand
me
reprendra
le
mal
de
nous
When
the
pain
of
us
overtakes
me
Inévitablement,
je
mentirai
I
will
inevitably
lie
J'ai
appris
à
I
have
learned
to
Dire
que
ça
ne
compte
plus
vraiment
To
say
it
doesn't
really
matter
anymore
Qu'une
grande
histoire
d'amour
That
a
great
love
story
S'en
va
comme
elle
vient
un
jour
Ends
as
it
comes
one
day
Dire
qu'on
a
pris
le
bateau
To
say
that
we
took
the
boat
Parfaitement
consentant
Perfectly
consenting
En
sachant
qu'on
sonne
faux
Knowing
that
we
ring
false
Tous
les
endroits
du
monde
All
the
places
in
the
world
Pourraient
se
ressembler
Could
look
the
same
Quand
mes
pensées
se
fondent
When
my
thoughts
blend
Dans
ce
matin
violet
In
this
violet
morning
Où
en
une
seconde
Where
in
a
second
J'ai
vu
mon
univers
s'écrouler
sans
regret
I
saw
my
universe
collapse
without
regret
Mais
à
quoi
bon
répondre
But
what's
the
point
of
answering
Aux
questions
insensées
The
senseless
questions
Qui
me
viennent
d'une
profonde
frayeur
d'exister
That
come
to
me
from
a
deep
fear
of
existing
Il
n'y
a
rien
à
comprendre
There
is
nothing
to
understand
Il
ne
me
reste
plus
qu'à
me
All
I
have
to
do
is
Et
apprendre
à
And
learn
to
Dire
que
ça
ne
compte
plus
vraiment
To
say
it
doesn't
really
matter
anymore
Qu'une
grande
histoire
d'amour
That
a
great
love
story
S'en
va
comme
elle
vient
un
jour
Ends
as
it
comes
one
day
Dire
qu'on
a
pris
le
bateau
To
say
that
we
took
the
boat
Parfaitement
consentant
Perfectly
consenting
En
sachant
qu'on
sonne
faux
Knowing
that
we
ring
false
La
vraie
vérité
The
true
truth
C'est
qu'on
en
crève
Is
that
we
are
dying
from
it
Dire
que
ça
ne
compte
plus
vraiment
To
say
it
doesn't
really
matter
anymore
Qu'une
grande
histoire
d'amour
That
a
great
love
story
S'en
va
comme
elle
vient
un
jour
Ends
as
it
comes
one
day
Dire
qu'on
a
pris
le
bateau
To
say
that
we
took
the
boat
Parfaitement
consentant
Perfectly
consenting
En
sachant
qu'on
sonne
faux
Knowing
that
we
ring
false
Il
ne
reste
rien
de
nous
Nothing
remains
of
us
J'ai
tout
oublié
...
I
have
forgotten
everything
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Fabian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.