Текст и перевод песни Cristina Mel - Ao Amanhecer
Ao Amanhecer
С наступлением рассвета
Quantas
vezes
pensa
em
desistir
de
lutar
quando
a
vitória
está
porvir;
os
problemas
lhe
afetam,
seus
amigos
lhe
desprezam
e
o
verbo
desistir
é
o
seu
falar.
Сколько
раз
ты
думаешь
сдаться,
когда
победа
уже
близка;
проблемы
тебя
задевают,
друзья
тебя
презирают,
и
слово
"сдаться"
постоянно
на
твоих
устах.
O
inimigo
lhe
tentando,
sua
fé
se
abalando
e
só
pensa
em
desanimar.
Враг
искушает
тебя,
твоя
вера
колеблется,
и
ты
думаешь
только
о
том,
чтобы
пасть
духом.
Faça
agora
mesmo
resplandecer
o
brilho
dessa
luz
que
está
em
você,
não
deixe
o
inimigo
ofuscar.
Позволь
прямо
сейчас
сиять
яркому
свету,
который
в
тебе,
не
дай
врагу
его
затмить.
A
luz
que
você
tem
é
pra
brilhar;
se
Deus
está
contigo
é
pra
vencer,
ele
fortalece
e
dá
poder.
Свет,
который
в
тебе,
должен
сиять;
если
Бог
с
тобой
– ты
победишь,
он
укрепляет
и
даёт
силу.
Quando
o
choro
vem
a
noite,
a
alegria
virá
ao
amanhecer.
Когда
ночью
приходят
слезы,
радость
придет
с
рассветом.
Houça
agora
o
que
vou
falar;
para
ser
um
vencedor
tem
que
lutar;
bênçãos
e
provas
são
sempre
irmãs,
tais
quais
as
noites
como
as
manhãs.
Послушай,
что
я
скажу:
чтобы
стать
победителем,
нужно
бороться;
благословения
и
испытания
всегда
идут
рука
об
руку,
как
ночи
сменяются
утрами.
Quando
se
sentir
vencido,
saiba
que
Deus
é
contigo
para
lhe
fazer
um
vencedor.
Когда
ты
чувствуешь
себя
побежденным,
знай,
что
Бог
с
тобой,
чтобы
сделать
тебя
победителем.
Faça
agora
mesmo
resplandecer
o
brilho
dessa
luz
que
está
em
você,
não
deixe
o
inimigo
ofuscar.
Позволь
прямо
сейчас
сиять
яркому
свету,
который
в
тебе,
не
дай
врагу
его
затмить.
A
luz
que
você
tem
é
pra
brilhar;
se
Deus
está
contigo
é
pra
vencer,
ele
fortalece
e
dá
poder.
Свет,
который
в
тебе,
должен
сиять;
если
Бог
с
тобой
– ты
победишь,
он
укрепляет
и
даёт
силу.
Quando
o
choro
vem
a
noite,
a
alegria
virá
ao
amanhecer.
Когда
ночью
приходят
слезы,
радость
придет
с
рассветом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvaldo Gomes Novais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.