Cristina Umaña - Me Ahorraste la Molestia - перевод текста песни на немецкий

Me Ahorraste la Molestia - Cristina Umañaперевод на немецкий




Me Ahorraste la Molestia
Du hast mir die Mühe erspart
Me evitaste romper el puerquito
Du hast mir erspart, das Sparschwein zu zerbrechen
Te fuiste antes de haberte yo echado
Du bist gegangen, bevor ich dich rausgeworfen habe
Me ahorraste la molestia, lo admito
Ich gebe zu, du hast mir die Mühe erspart
Pobre de la que hoy te tenga a su lado
Arme Seele, die dich jetzt an ihrer Seite hat
Como luna que tiene dos caras
Wie der Mond, der zwei Gesichter hat
Yo a ti te he encontrado la vuelta
Habe ich dich durchschaut
Hace rato que a no me engañas
Du täuschst mich schon lange nicht mehr
Que suerte que ya has cruzado mi puerta
Was für ein Glück, dass du schon meine Tür durchschritten hast
Te fuiste y te fuiste y te fuiste y te fuiste
Du bist gegangen und gegangen und gegangen und gegangen
Me has hecho el favor de mi vida
Du hast mir den Gefallen meines Lebens getan
Creías que me hacías daño
Du dachtest, du würdest mir wehtun
Y no has hecho más que arreglarme la vida
Und du hast nichts weiter getan, als mein Leben in Ordnung zu bringen
Muchas noches soñé tu partida
Viele Nächte träumte ich von deiner Abreise
Y ahora la tengo aquí atascada
Und jetzt steckt sie mir hier fest
Hasta me robaste la alegría
Du hast mir sogar die Freude gestohlen
De echarte yo misma de casa a patadas
Dich selbst mit Tritten aus dem Haus zu werfen
No gasté en el adiós mis monedas
Ich habe meine Münzen nicht für den Abschied ausgegeben
Y aun así me quedé con las ganas
Und trotzdem blieb mir der Wunsch danach
te crees que una herida me dejas
Du glaubst, du hinterlässt mir eine Wunde
Y del amor no has comprendido nada
Und von der Liebe hast du nichts verstanden
Me ahorraste la molestia, mi amigo
Du hast mir die Mühe erspart, mein Freund
Hasta siempre, y estamos a mano
Auf Wiedersehen, und wir sind quitt
Prefiero caer de un abismo
Ich falle lieber in einen Abgrund
Antes de estar nuevamente en tus brazos
Als wieder in deinen Armen zu sein
Te fuiste y te fuiste y te fuiste y te fuiste
Du bist gegangen und gegangen und gegangen und gegangen
Me has hecho el favor de mi vida
Du hast mir den Gefallen meines Lebens getan
Creías que me hacías daño
Du dachtest, du würdest mir wehtun
Y no has hecho más que arreglarme la vida
Und du hast nichts weiter getan, als mein Leben in Ordnung zu bringen
Muchas noches soñé tu partida
Viele Nächte träumte ich von deiner Abreise
Y ahora la tengo aquí atascada
Und jetzt steckt sie mir hier fest
Hasta me robaste la alegría
Du hast mir sogar die Freude gestohlen
De echarte yo misma de casa a patadas
Dich selbst mit Tritten aus dem Haus zu werfen





Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.