Текст и перевод песни Cristina Umaña - Me Ahorraste la Molestia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ahorraste la Molestia
Ты избавил меня от хлопот
Me
evitaste
romper
el
puerquito
Ты
избавил
меня
от
разбивания
копилки
Te
fuiste
antes
de
haberte
yo
echado
Ты
ушёл
прежде,
чем
я
тебя
выгнала
Me
ahorraste
la
molestia,
lo
admito
Ты
избавил
меня
от
хлопот,
признаю
Pobre
de
la
que
hoy
te
tenga
a
su
lado
Жаль
ту,
которая
сейчас
рядом
с
тобой
Como
luna
que
tiene
dos
caras
Как
луна,
у
которой
две
стороны
Yo
a
ti
te
he
encontrado
la
vuelta
Я
тебя
раскусила
Hace
rato
que
a
mí
no
me
engañas
Ты
меня
давно
уже
не
обманешь
Que
suerte
que
tú
ya
has
cruzado
mi
puerta
Какое
счастье,
что
ты
уже
переступил
мой
порог
(на
выход)
Te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
Ты
ушёл,
и
ушёл,
и
ушёл,
и
ушёл
Me
has
hecho
el
favor
de
mi
vida
Ты
оказал
мне
услугу
всей
моей
жизни
Creías
que
me
hacías
daño
Ты
думал,
что
причиняешь
мне
боль
Y
no
has
hecho
más
que
arreglarme
la
vida
А
ты
не
сделал
ничего,
кроме
как
устроил
мою
жизнь
Muchas
noches
soñé
tu
partida
Много
ночей
я
мечтала
о
твоём
уходе
Y
ahora
la
tengo
aquí
atascada
И
теперь
он
у
меня
засел
в
голове
Hasta
me
robaste
la
alegría
Ты
даже
украл
у
меня
радость
De
echarte
yo
misma
de
casa
a
patadas
Выгнать
тебя
самой
пинками
из
дома
No
gasté
en
el
adiós
mis
monedas
Я
не
потратила
на
прощание
ни
копейки
Y
aun
así
me
quedé
con
las
ganas
И
всё
же
у
меня
осталось
желание
Tú
te
crees
que
una
herida
me
dejas
Ты
думаешь,
что
оставляешь
мне
рану
Y
del
amor
no
has
comprendido
nada
А
о
любви
ты
ничего
не
понял
Me
ahorraste
la
molestia,
mi
amigo
Ты
избавил
меня
от
хлопот,
мой
друг
Hasta
siempre,
y
estamos
a
mano
Прощай
навсегда,
и
мы
квиты
Prefiero
caer
de
un
abismo
Я
лучше
упаду
в
пропасть
Antes
de
estar
nuevamente
en
tus
brazos
Чем
снова
окажусь
в
твоих
объятиях
Te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
y
te
fuiste
Ты
ушёл,
и
ушёл,
и
ушёл,
и
ушёл
Me
has
hecho
el
favor
de
mi
vida
Ты
оказал
мне
услугу
всей
моей
жизни
Creías
que
me
hacías
daño
Ты
думал,
что
причиняешь
мне
боль
Y
no
has
hecho
más
que
arreglarme
la
vida
А
ты
не
сделал
ничего,
кроме
как
устроил
мою
жизнь
Muchas
noches
soñé
tu
partida
Много
ночей
я
мечтала
о
твоём
уходе
Y
ahora
la
tengo
aquí
atascada
И
теперь
он
у
меня
засел
в
голове
Hasta
me
robaste
la
alegría
Ты
даже
украл
у
меня
радость
De
echarte
yo
misma
de
casa
a
patadas
Выгнать
тебя
самой
пинками
из
дома
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.