Cristofebril - Salmos 23 - перевод текста песни на немецкий

Salmos 23 - Cristofebrilперевод на немецкий




Salmos 23
Psalm 23
Olvidado como un muerto hecho polvo
Vergessen wie ein zerfallener Toter
Hablando con dios pero este se hace el sordo
Im Gespräch mit Gott, aber er stellt sich taub
Abordó del crucero mas penoso de la flota
An Bord des elendsten Kreuzers der Flotte
Con bolsos de derrota y la mitad de ropa
Mit Taschen voller Niederlagen und der Hälfte meiner Kleidung
Nadie tras de mi disparo a mi cicatriz
Niemand hinter mir, schieße auf meine Narbe
Y mi momento más feliz fue dejar este pais
Und mein glücklichster Moment war, dieses Land zu verlassen
Pero el árbol no funciona si no tiene raíz
Aber der Baum funktioniert nicht, wenn er keine Wurzeln hat
Nuestro amor no vale nada no te creo eres actriz
Unsere Liebe ist nichts wert, ich glaube dir nicht, du bist eine Schauspielerin
Jodiendome en la vida y mis estudios son asi
Ich habe Probleme im Leben und mein Studium ist so
Moviéndome entre zombis me siento como gris
Ich bewege mich zwischen Zombies, ich fühle mich grau
Mi mundo siguiente gris si estoy lejos de ti
Meine nächste Welt ist grau, wenn ich weit weg von dir bin
Juro que te perdí desde el día que te mentí
Ich schwöre, ich habe dich verloren, seit dem Tag, an dem ich dich angelogen habe
Mis lujos son humildes mis deseos millonarios
Mein Luxus ist bescheiden, meine Wünsche millionenschwer
La música es la fe para levantar al barrio
Musik ist der Glaube, um das Viertel zu erheben
No le deseo el mal al banco contrario
Ich wünsche der gegnerischen Bank nichts Schlechtes
Sin guerra no hay dolor todo es innecesario
Ohne Krieg gibt es keinen Schmerz, alles ist unnötig
Tu no me conoces para mi eres como varios
Du kennst mich nicht, für mich bist du wie viele andere
Odioso sin razón críticon de mi salario
Hasserfüllt ohne Grund, Kritiker meines Gehalts
No gritan mi nombre al subirme al escenarios
Sie schreien meinen Namen nicht, wenn ich auf die Bühne gehe
Soy un rapero más viviendo lo cotidiano
Ich bin nur ein weiterer Rapper, der den Alltag lebt
Todo cambia ni siquiera te das cuenta
Alles ändert sich, du merkst es nicht einmal
Nunca veré el sol mi vida es una tormenta
Ich werde niemals die Sonne sehen, mein Leben ist ein Sturm
Mi madre falleció Dios le tocó la puerta
Meine Mutter ist verstorben, Gott hat an ihre Tür geklopft
6 de Julio de 1990
6. Juli 1990
Ella me trajo al mundo Dios la queria de vuelta
Sie hat mich auf die Welt gebracht, Gott wollte sie zurück
Ella habita dentro de mi haci que pa' mi no esta muerta
Sie wohnt in mir, also ist sie für mich nicht tot
Y desde que no está conmigo mi vida no es la misma
Und seit sie nicht mehr bei mir ist, ist mein Leben nicht mehr dasselbe
Nadie me comprende y vivo en un paradigma
Niemand versteht mich und ich lebe in einem Paradigma
Encuentro que tu muerte ojala me sirva
Ich hoffe, dass dein Tod mir irgendwie hilft
Valor a mi familia aunque la suerte se indigna
Meiner Familie einen Wert zu geben, auch wenn das Glück sich abwendet
Dios mueve sus fichas el diablo las desordena
Gott bewegt seine Figuren, der Teufel bringt sie durcheinander
Cómo se un perro acepto que mi vida es perra
Wie ein Hund akzeptiere ich, dass mein Leben beschissen ist
Qué mande la maldad y la pobreza en la tierra
Dass er das Böse und die Armut auf die Erde schickt
Gente con cien millones invirtiendo en parcelas
Leute mit hundert Millionen investieren in Grundstücke
Sólo quiero una sonrisa aunque la vida me duela
Ich will nur ein Lächeln, auch wenn das Leben mir weh tut
Se fue mi mama pero quedo mi abuela
Meine Mama ist gegangen, aber meine Oma ist geblieben
Nunca faltó el pan ni material para la escuela
Es fehlte nie an Brot oder Material für die Schule
Y me voy a casar cuando sienta que me quieran
Und ich werde heiraten, wenn ich fühle, dass man mich liebt
Logre despertar hasta la mujer mas fiera
Ich habe es geschafft, selbst die wildeste Frau zu wecken
Le enseñe a besar a señoritas y cualquieras
Ich habe jungen Damen und allen anderen das Küssen beigebracht
Aprendí a vivir en paz
Ich habe gelernt, in Frieden zu leben
En momentos de guerra
In Zeiten des Krieges
Los consejos de mama
Die Ratschläge meiner Mutter
me servirán hasta que muera
werden mir helfen, bis ich sterbe
(Si supieras cuanto te extraño)
(Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich vermisse)
Porque perder lo que más amas es quedar muerto en vida
Denn das zu verlieren, was du am meisten liebst, bedeutet, lebendig tot zu sein
No entiendo tu partido y no encuentro la salida
Ich verstehe dein Spiel nicht und finde keinen Ausweg
No tengo gana de nada y mi alma esta pérdida
Ich habe keine Lust auf nichts und meine Seele ist verloren
El dolor de tu recuerdo activa mi melancolía
Der Schmerz deiner Erinnerung aktiviert meine Melancholie
Se que estas conmigo y que me mires desde arriba
Ich weiß, dass du bei mir bist und mich von oben ansiehst
Mi destino está en tus manos y mis manos tan heridas
Mein Schicksal liegt in deinen Händen und meine Hände sind so verletzt
Sueño con tu sonrisa me imagino tus abrazos
Ich träume von deinem Lächeln, ich stelle mir deine Umarmungen vor
Te veo en todos lados mantenemos nuestro lazo
Ich sehe dich überall, wir halten unser Band aufrecht
Está puta vida es corta y la fortuna sigue ciega
Dieses verdammte Leben ist kurz und das Glück bleibt blind
Los malos viven años y los buenos Dios los lleva
Die Bösen leben jahrelang und die Guten nimmt Gott mit
No creo en los fantasmas pero si en que me observas
Ich glaube nicht an Geister, aber daran, dass du mich beobachtest
Vives en cada latido de la gente que te recuerda
Du lebst in jedem Herzschlag der Menschen, die sich an dich erinnern
Nunca seré el mismo haré el intento se que puedo
Ich werde nie mehr derselbe sein, ich werde es versuchen, ich weiß, ich kann es
Sólo quiero volver a verte, llévame luego
Ich will dich nur wiedersehen, nimm mich bald mit
Existe aquel lugar que muchos le llaman cielo
Es gibt diesen Ort, den viele Himmel nennen
Donde nadie envegese y manda el amor sincero
Wo niemand altert und aufrichtige Liebe herrscht
Dios guarda un espacio para este pobre rapero
Gott, bewahre einen Platz für diesen armen Rapper
Sólo quiero recordarte y reencontrarte si es que muero
Ich will mich nur an dich erinnern und dich wiederfinden, wenn ich sterbe
Este mundo es un infierno entre ricos y obreros
Diese Welt ist eine Hölle zwischen Reichen und Arbeitern
Donde el hambre se controla por un fardo de dinero
Wo der Hunger mit einem Bündel Geld kontrolliert wird
Tu estas con Dios yo con el hip-hop
Du bist bei Gott, ich beim Hip-Hop
Mi vida se nubló mi alma se derrumbó
Mein Leben hat sich verdunkelt, meine Seele ist zusammengebrochen
Para estar contigo tengo que portarme bien
Um bei dir zu sein, muss ich mich gut benehmen
Mi biblia sigue abierta en el salmo 23
Meine Bibel ist immer noch aufgeschlagen bei Psalm 23
Tu estas con Dios yo con el hip-hop
Du bist bei Gott, ich beim Hip-Hop
Mi vida se nubló mi alma se derrumbó
Mein Leben hat sich verdunkelt, meine Seele ist zusammengebrochen
Para estar contigo tengo que portarme bien
Um bei dir zu sein, muss ich mich gut benehmen
Mi biblia sigue abierta en el salmo 23
Meine Bibel ist immer noch aufgeschlagen bei Psalm 23





Авторы: Sergio Sanchez Spuler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.