Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidado
como
un
muerto
hecho
polvo
Vergessen
wie
ein
zerfallener
Toter
Hablando
con
dios
pero
este
se
hace
el
sordo
Im
Gespräch
mit
Gott,
aber
er
stellt
sich
taub
Abordó
del
crucero
mas
penoso
de
la
flota
An
Bord
des
elendsten
Kreuzers
der
Flotte
Con
bolsos
de
derrota
y
la
mitad
de
ropa
Mit
Taschen
voller
Niederlagen
und
der
Hälfte
meiner
Kleidung
Nadie
tras
de
mi
disparo
a
mi
cicatriz
Niemand
hinter
mir,
schieße
auf
meine
Narbe
Y
mi
momento
más
feliz
fue
dejar
este
pais
Und
mein
glücklichster
Moment
war,
dieses
Land
zu
verlassen
Pero
el
árbol
no
funciona
si
no
tiene
raíz
Aber
der
Baum
funktioniert
nicht,
wenn
er
keine
Wurzeln
hat
Nuestro
amor
no
vale
nada
no
te
creo
eres
actriz
Unsere
Liebe
ist
nichts
wert,
ich
glaube
dir
nicht,
du
bist
eine
Schauspielerin
Jodiendome
en
la
vida
y
mis
estudios
son
asi
Ich
habe
Probleme
im
Leben
und
mein
Studium
ist
so
Moviéndome
entre
zombis
me
siento
como
gris
Ich
bewege
mich
zwischen
Zombies,
ich
fühle
mich
grau
Mi
mundo
siguiente
gris
si
estoy
lejos
de
ti
Meine
nächste
Welt
ist
grau,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin
Juro
que
te
perdí
desde
el
día
que
te
mentí
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
verloren,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
angelogen
habe
Mis
lujos
son
humildes
mis
deseos
millonarios
Mein
Luxus
ist
bescheiden,
meine
Wünsche
millionenschwer
La
música
es
la
fe
para
levantar
al
barrio
Musik
ist
der
Glaube,
um
das
Viertel
zu
erheben
No
le
deseo
el
mal
al
banco
contrario
Ich
wünsche
der
gegnerischen
Bank
nichts
Schlechtes
Sin
guerra
no
hay
dolor
todo
es
innecesario
Ohne
Krieg
gibt
es
keinen
Schmerz,
alles
ist
unnötig
Tu
no
me
conoces
para
mi
eres
como
varios
Du
kennst
mich
nicht,
für
mich
bist
du
wie
viele
andere
Odioso
sin
razón
críticon
de
mi
salario
Hasserfüllt
ohne
Grund,
Kritiker
meines
Gehalts
No
gritan
mi
nombre
al
subirme
al
escenarios
Sie
schreien
meinen
Namen
nicht,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe
Soy
un
rapero
más
viviendo
lo
cotidiano
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Rapper,
der
den
Alltag
lebt
Todo
cambia
ni
siquiera
te
das
cuenta
Alles
ändert
sich,
du
merkst
es
nicht
einmal
Nunca
veré
el
sol
mi
vida
es
una
tormenta
Ich
werde
niemals
die
Sonne
sehen,
mein
Leben
ist
ein
Sturm
Mi
madre
falleció
Dios
le
tocó
la
puerta
Meine
Mutter
ist
verstorben,
Gott
hat
an
ihre
Tür
geklopft
6 de
Julio
de
1990
6.
Juli
1990
Ella
me
trajo
al
mundo
Dios
la
queria
de
vuelta
Sie
hat
mich
auf
die
Welt
gebracht,
Gott
wollte
sie
zurück
Ella
habita
dentro
de
mi
haci
que
pa'
mi
no
esta
muerta
Sie
wohnt
in
mir,
also
ist
sie
für
mich
nicht
tot
Y
desde
que
no
está
conmigo
mi
vida
no
es
la
misma
Und
seit
sie
nicht
mehr
bei
mir
ist,
ist
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
Nadie
me
comprende
y
vivo
en
un
paradigma
Niemand
versteht
mich
und
ich
lebe
in
einem
Paradigma
Encuentro
que
tu
muerte
ojala
me
sirva
Ich
hoffe,
dass
dein
Tod
mir
irgendwie
hilft
Valor
a
mi
familia
aunque
la
suerte
se
indigna
Meiner
Familie
einen
Wert
zu
geben,
auch
wenn
das
Glück
sich
abwendet
Dios
mueve
sus
fichas
el
diablo
las
desordena
Gott
bewegt
seine
Figuren,
der
Teufel
bringt
sie
durcheinander
Cómo
se
un
perro
acepto
que
mi
vida
es
perra
Wie
ein
Hund
akzeptiere
ich,
dass
mein
Leben
beschissen
ist
Qué
mande
la
maldad
y
la
pobreza
en
la
tierra
Dass
er
das
Böse
und
die
Armut
auf
die
Erde
schickt
Gente
con
cien
millones
invirtiendo
en
parcelas
Leute
mit
hundert
Millionen
investieren
in
Grundstücke
Sólo
quiero
una
sonrisa
aunque
la
vida
me
duela
Ich
will
nur
ein
Lächeln,
auch
wenn
das
Leben
mir
weh
tut
Se
fue
mi
mama
pero
quedo
mi
abuela
Meine
Mama
ist
gegangen,
aber
meine
Oma
ist
geblieben
Nunca
faltó
el
pan
ni
material
para
la
escuela
Es
fehlte
nie
an
Brot
oder
Material
für
die
Schule
Y
me
voy
a
casar
cuando
sienta
que
me
quieran
Und
ich
werde
heiraten,
wenn
ich
fühle,
dass
man
mich
liebt
Logre
despertar
hasta
la
mujer
mas
fiera
Ich
habe
es
geschafft,
selbst
die
wildeste
Frau
zu
wecken
Le
enseñe
a
besar
a
señoritas
y
cualquieras
Ich
habe
jungen
Damen
und
allen
anderen
das
Küssen
beigebracht
Aprendí
a
vivir
en
paz
Ich
habe
gelernt,
in
Frieden
zu
leben
En
momentos
de
guerra
In
Zeiten
des
Krieges
Los
consejos
de
mama
Die
Ratschläge
meiner
Mutter
me
servirán
hasta
que
muera
werden
mir
helfen,
bis
ich
sterbe
(Si
supieras
cuanto
te
extraño)
(Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
vermisse)
Porque
perder
lo
que
más
amas
es
quedar
muerto
en
vida
Denn
das
zu
verlieren,
was
du
am
meisten
liebst,
bedeutet,
lebendig
tot
zu
sein
No
entiendo
tu
partido
y
no
encuentro
la
salida
Ich
verstehe
dein
Spiel
nicht
und
finde
keinen
Ausweg
No
tengo
gana
de
nada
y
mi
alma
esta
pérdida
Ich
habe
keine
Lust
auf
nichts
und
meine
Seele
ist
verloren
El
dolor
de
tu
recuerdo
activa
mi
melancolía
Der
Schmerz
deiner
Erinnerung
aktiviert
meine
Melancholie
Se
que
estas
conmigo
y
que
me
mires
desde
arriba
Ich
weiß,
dass
du
bei
mir
bist
und
mich
von
oben
ansiehst
Mi
destino
está
en
tus
manos
y
mis
manos
tan
heridas
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen
und
meine
Hände
sind
so
verletzt
Sueño
con
tu
sonrisa
me
imagino
tus
abrazos
Ich
träume
von
deinem
Lächeln,
ich
stelle
mir
deine
Umarmungen
vor
Te
veo
en
todos
lados
mantenemos
nuestro
lazo
Ich
sehe
dich
überall,
wir
halten
unser
Band
aufrecht
Está
puta
vida
es
corta
y
la
fortuna
sigue
ciega
Dieses
verdammte
Leben
ist
kurz
und
das
Glück
bleibt
blind
Los
malos
viven
años
y
los
buenos
Dios
los
lleva
Die
Bösen
leben
jahrelang
und
die
Guten
nimmt
Gott
mit
No
creo
en
los
fantasmas
pero
si
en
que
me
observas
Ich
glaube
nicht
an
Geister,
aber
daran,
dass
du
mich
beobachtest
Vives
en
cada
latido
de
la
gente
que
te
recuerda
Du
lebst
in
jedem
Herzschlag
der
Menschen,
die
sich
an
dich
erinnern
Nunca
seré
el
mismo
haré
el
intento
se
que
puedo
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein,
ich
werde
es
versuchen,
ich
weiß,
ich
kann
es
Sólo
quiero
volver
a
verte,
llévame
luego
Ich
will
dich
nur
wiedersehen,
nimm
mich
bald
mit
Existe
aquel
lugar
que
muchos
le
llaman
cielo
Es
gibt
diesen
Ort,
den
viele
Himmel
nennen
Donde
nadie
envegese
y
manda
el
amor
sincero
Wo
niemand
altert
und
aufrichtige
Liebe
herrscht
Dios
guarda
un
espacio
para
este
pobre
rapero
Gott,
bewahre
einen
Platz
für
diesen
armen
Rapper
Sólo
quiero
recordarte
y
reencontrarte
si
es
que
muero
Ich
will
mich
nur
an
dich
erinnern
und
dich
wiederfinden,
wenn
ich
sterbe
Este
mundo
es
un
infierno
entre
ricos
y
obreros
Diese
Welt
ist
eine
Hölle
zwischen
Reichen
und
Arbeitern
Donde
el
hambre
se
controla
por
un
fardo
de
dinero
Wo
der
Hunger
mit
einem
Bündel
Geld
kontrolliert
wird
Tu
estas
con
Dios
yo
con
el
hip-hop
Du
bist
bei
Gott,
ich
beim
Hip-Hop
Mi
vida
se
nubló
mi
alma
se
derrumbó
Mein
Leben
hat
sich
verdunkelt,
meine
Seele
ist
zusammengebrochen
Para
estar
contigo
tengo
que
portarme
bien
Um
bei
dir
zu
sein,
muss
ich
mich
gut
benehmen
Mi
biblia
sigue
abierta
en
el
salmo
23
Meine
Bibel
ist
immer
noch
aufgeschlagen
bei
Psalm
23
Tu
estas
con
Dios
yo
con
el
hip-hop
Du
bist
bei
Gott,
ich
beim
Hip-Hop
Mi
vida
se
nubló
mi
alma
se
derrumbó
Mein
Leben
hat
sich
verdunkelt,
meine
Seele
ist
zusammengebrochen
Para
estar
contigo
tengo
que
portarme
bien
Um
bei
dir
zu
sein,
muss
ich
mich
gut
benehmen
Mi
biblia
sigue
abierta
en
el
salmo
23
Meine
Bibel
ist
immer
noch
aufgeschlagen
bei
Psalm
23
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sanchez Spuler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.