Cristofebril - Túneles Mentales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristofebril - Túneles Mentales




Túneles Mentales
Mental Tunnels
Los trastornos de personalidad a diferencia de otras enfermedades tiene que ver con nuestra personalidad, cuando causa sufrimiento o a la propia persona o a las demás personas.
Personality disorders, unlike other illnesses, have to do with our personality, when it causes suffering either to the person themselves or to others.
La ven como amigo o enemigo
They see her as either friend or foe
Yeye yeah yeye yeah
Yeye yeah yeye yeah
Y estoy despierto, navegando por mis túneles mentales
And I'm awake, navigating my mental tunnels
de esto no esperes nada más que lo colecto
don't expect anything more from this than what I collect
tengo el antiflow como alimento
I have the antiflow as nourishment
esta es la cultura que le esta dando a mi alma el último aliento
this is the culture that is giving my soul its last breath
y siento que me elevo cuando me pongo a frasear
and I feel myself rise when I start to phrase
amante de la música hasta ya no respirar
a lover of music until I no longer breathe
van por caminos sin finales y no quiero llegar a donde me lleve la sar si no donde llegue mi rap
they go down roads with no end and I don't want to get to where the flow takes me but where my rap takes me
esto es mi arte, lo que pocos entienden
this is my art, what few understand
bastardos habla mierda lo que saben rap potente
bastards talk shit, they know what powerful rap is
este es el idioma con que le hablo a la gente
this is the language I speak to people with
insultas el hip hop, cuando sabes lo que se siente
you insult hip hop when you know how it feels
es rap
it's rap
mi locura llena de estilo letal
my madness full of lethal style
dejame que le hable a mis hojas para crear yan
let me talk to my pages to create, yeah
más de lo que espero de alguien más
more than I expect from anyone else
es la música que vino hacerce dueña de la fua
it's the music that came to own the flow
soy el rap hecho persona
I am rap made flesh
perdona por cada rima mala que tiras a mi me sangra el cora
forgive me for every bad rhyme you throw at me, it makes my heart bleed
ya llego la hora
the time has come
saga esta en la zona digima probo a si que tengo mi diploma
saga is in the zone, digima tested, so I have my diploma
lo bueno se demora, lo malo sale altiro
good things take time, bad things happen quickly
nadie lo valora, dios no esta tranquilo
nobody values it, God is not at peace
ya no tengo tiempo ni pa' mis enemigos
I don't even have time for my enemies anymore
mi madre esta en el cielo, mi ángel de testigo
my mother is in heaven, my guardian angel
me desaparezco como frodo con su anillo
I disappear like Frodo with his ring
aunque tenga malos amigos, traicioneros como amigos
even though I have bad friends, treacherous friends
ya no necesito más mujeres como abrigo
I don't need women as a comfort anymore
no confio en nadie, pero beso con estilo
I don't trust anyone, but I kiss with style
cuantos quieren fama, cuantos quieren kilo
how many want fame, how many want kilos
si el rap no me rescata, me hubiese pegao un tiro
if rap hadn't saved me, I would have shot myself
seguiré escribiendo hasta mi último suspiro
I will keep writing until my last breath
poesía callejera es el arte que domino
street poetry is the art I master
resguardado el contenido
content protected
manejando formas con sentido
handling forms with meaning
voy flotando por el aire, rompiendo lo establecido
I'm floating in the air, breaking the established
merezco lo que yo vivo
I deserve what I live
aparezco cuando me escribo
I appear when I write
despierto hasta cuando duermo
awake even when I sleep
viviendo en algún sonido y
living in some sound and
sigo no hay camino para el caminante
I continue, there is no path for the wanderer
pues construyo la obra divina a base de arte
because I build the divine work based on art
errantes sí, que no quieras ir a buscarme porque estoy en el presente y presente en todas partes
wanderers yes, don't try to look for me because I am in the present and present everywhere
otra caso aparte y lo copazo a mis estandartes
another case aside and raise a glass to my banners
seguiré mi ritmo
I will keep my rhythm
y siendo el mismo cambiante
and being the same, changing
y desde antes,
and from before,
hasta el después
until after
sin límites llegue
without limits I arrived
con el mundo a mis pies y
with the world at my feet and
detrás de esa nebulosa
behind that nebula
se juega con fuego
you play with fire
y con otras cosas
and with other things
se desglosa
it breaks down
el mundo en punto y como se destroza
the world on point and how it shatters
y que cosa si soy arquitecto del universo
and what if I am the architect of the universe
y estoy feliz así
and I'm happy like this
sin necesidad de ser
without needing to be
Esto muchos veces se le acusa de que son así
This is often accused of being this way
y es algo que tiene que ver con una distorsión cognitiva que forma parte de su trastorno.
and it is something that has to do with a cognitive distortion that is part of their disorder.





Авторы: Sergio Sanchez Spuler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.