Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
been
contemplating
lately
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
nachgedacht
And
I
feel
like
I'm
compensating
maybe
Und
ich
fühle,
dass
ich
vielleicht
kompensiere
I'm
complacent
and
I
need
meditation
Ich
bin
selbstgefällig
und
ich
brauche
Meditation
Cause
the
Devil
been
waiting
I
can't
escape
'em
Denn
der
Teufel
hat
gewartet,
ich
kann
ihm
nicht
entkommen
But
I
know
that
it's
all
about
balance
Aber
ich
weiß,
dass
es
nur
ums
Gleichgewicht
geht
Got
my
vices
an
I
got
my
talents
Habe
meine
Laster
und
meine
Talente
Tell
me
what
the
price
is
it
don't
even
matter
Sag
mir,
was
der
Preis
ist,
es
ist
egal
Cause
it's
not
for
sale
Denn
es
steht
nicht
zum
Verkauf
I
can
write
this
resurrect
an'
go
to
hell
Ich
kann
das
schreiben,
auferstehen
und
zur
Hölle
fahren
Then
I
flip
it
ta
heaven
a
mind
hack
Dann
drehe
ich
es
zum
Himmel,
ein
Mind
Hack
But
the
system
won't
let
'em
align
that
Aber
das
System
lässt
sie
das
nicht
ausrichten
So
yo'
only
selection
beyond
that
Also
deine
einzige
Wahl
darüber
hinaus
Is
dead
or
in
jail
or
a
crime
stat
Ist
tot
oder
im
Gefängnis
oder
eine
Verbrechensstatistik
I
don't
keep
a
weapon
but
i
pack
mine
Ich
trage
keine
Waffe,
aber
ich
packe
meine
ein
Knowledge,
clip
Wissen,
Clip
College,
whip
College,
Peitsche
Common
sense
Gesunder
Menschenverstand
Now
we
look
up
an'
we
livin'
in
a
pile
a'
shhhh
Jetzt
schauen
wir
auf
und
wir
leben
in
einem
Haufen
Sch...
That's
debt!
Das
sind
Schulden!
That's
the
best
kept
secret
Das
ist
das
bestgehütete
Geheimnis
Keep
you
livin'
on
your
knee
quick
Hält
dich
schnell
auf
den
Knien
Unless
you
got
credit
fa'
something
Es
sei
denn,
du
hast
für
etwas
Kredit
The
value
of
a
dollar
is
nothing
Der
Wert
eines
Dollars
ist
nichts
You
get
the
current
you'll
see
quick
Du
wirst
die
Strömung
schnell
sehen
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
An
I'm
at
the
apex
I'on
really
feel
like
me
today
Und
ich
bin
am
Höhepunkt,
ich
fühle
mich
heute
nicht
wirklich
wie
ich
selbst
Off
my
medicine
a
new
perception
so
I
wonder
what
I'm
gone
see
today
Ohne
meine
Medizin,
eine
neue
Wahrnehmung,
also
frage
ich
mich,
was
ich
heute
sehen
werde
I
remember
mamma
told
me
neva
let
'em
take
yo'
dream
away
Ich
erinnere
mich,
Mama
sagte
mir,
lass
sie
dir
niemals
deinen
Traum
nehmen
Seize
the
day
Nutze
den
Tag
When
I'm
fadin'
in
an
out
of
consciousness
it
go
either
way
Wenn
ich
ins
Bewusstsein
hinein-
und
herausgleite,
geht
es
so
oder
so
I'ma
push
to
the
limit
infinite
I'm
finicky
finna
be
Ich
werde
bis
ans
Limit
gehen,
unendlich,
ich
bin
pingelig,
werde
Finnin'
these
fishes
wit'
the
rhythm
just
like
a
jinsu
Diese
Fische
mit
dem
Rhythmus
zerlegen,
genau
wie
ein
Jinsu
Cut
'em
cause
I'm
vicious
Schneide
sie,
denn
ich
bin
bösartig
The
precision
is
in
it
Die
Präzision
ist
darin
When
I
gut
em
they
good
for
nothing
Wenn
ich
sie
ausnehme,
sind
sie
zu
nichts
gut
I'm
gunnin'
for
my
position
Ich
strebe
meine
Position
an
I'm
finna
drop
em
in
ditches
Ich
werde
sie
in
Gräben
werfen
I'm
finna
drop
em
the
realest
Ich
werde
ihnen
das
Echteste
zeigen
My
opposition
be
running
but
Im
done
an
I'm
finished
Meine
Gegner
rennen,
aber
ich
bin
fertig
Cause
I'm
finicky
finna
be
finnin'
these
fishes
an
I
get
the
scale
Denn
ich
bin
pingelig,
werde
diese
Fische
zerlegen
und
ich
bekomme
die
Waage
Cause
everybody
soul
on
sale
like
Weil
jede
Seele
zum
Verkauf
steht,
als
ob
Tryin'a
get
a
few
O's
at
a
cheap
price
Man
versucht,
ein
paar
Os
zu
einem
günstigen
Preis
zu
bekommen
Shoes
hanging
from
the
pole
on
the
street
light
Schuhe,
die
an
der
Straßenlaterne
hängen
An'
a
lotta
folks
pose
for
the
street
life
Und
viele
Leute
posieren
für
das
Straßenleben
No
hope
when
the
code
for
the
street
like
Keine
Hoffnung,
wenn
der
Code
für
die
Straße
so
ist
Chase
the
clout
Jage
dem
Einfluss
nach
'Scape
the
pain
Entkomme
dem
Schmerz
Neva
drought
Niemals
Dürre
Make
it
rain
Lass
es
regnen
Get
this
money
Hol
dieses
Geld
Get
this
fame
Hol
diesen
Ruhm
Got
no
talent
Habe
kein
Talent
But
is
all
about
Aber
es
geht
nur
ums
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
All
about
balance
Alles
dreht
sich
ums
Gleichgewicht
Balance...
Gleichgewicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Criston Dsouza, Kirk Alton Cochran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.