Cristóbal Briceño - La cabaña - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristóbal Briceño - La cabaña




La cabaña
Хижина
La misma tarde
В тот же вечер
Que me cambié de casa
Когда я переехал в новый дом
Compartí una cerveza
Я разделил пиво
Con la anterior arrendataria
С предыдущей арендаторшей
Que sacaba su refrigerador
Которая вытаскивала свой холодильник
Y de la nada
И вдруг
Bajó el mentón
Она опустила подбородок
Cambió la voz
Изменила голос
Y me advirtió
И предупредила меня
De una presencia extraña
О странном существе
Que vivía en la cabaña
Которое живёт в хижине
La había acosado
Оно преследовало её
Y su depresión había agudizado.
И её депрессия обострилась.
Primeros días,
Первые дни,
Tranquilidad soñada
Мечтаемое спокойствие.
Justo todo lo que necesitaba.
Именно то, в чём я нуждался.
Mi conviviente
Моя соседка
No se hacía notar
Не привлекала к себе внимания
Y no sin vanidad, pensé
И не без тщеславия, я подумал
Que mi aura negra
Что моя чёрная аура
Había sido mucho para él
Была слишком сильна для него
O para ella yo que
Или для неё, откуда я знаю
Siempre uno piensa al demonio en masculino
Всегда представляем себе дьявола в мужском роде
El fin de semana
В выходные,
No estando yo
Когда меня не было
Presté la cabaña
Я сдал хижину
A una chica amiga de mi hermana
Девушке, подруге моей сестры
Era una estudiante
Она была студенткой
Que necesitaba soledad
Которой требовалось уединение
Para terminar no que cosa
Чтобы закончить что-то важное
Y el domingo:
И в воскресенье:
Oi cómo te fue,
Узнал, как всё прошло,
Le pregunté,
Спросил я,
¿Cundió el fin de semana?
Всё ли прошло хорошо в выходные?
Dijo que no,
Она сказала, что нет,
Claro que no,
Конечно, нет,
Si hay en esta casa
Потому что в этом доме
Me dijo que sintió
Она сказала, что чувствовала
Movimiento constante
Постоянное движение
Que se paseaba alguien
Что кто-то ходил туда-сюда
Que era imposible dormir
Что было невозможно уснуть
Que como podía vivir así
И как я мог так жить
Reí gozoso exageradamente
Я засмеялся радостно и преувеличенно
Apenas pude ya disimular
Мне едва удалось скрыть
La envidia corrosiva y el deseo
Грызущую зависть и желание
De hacer contacto yo también,
Тоже вступить в контакт,
Pero otros varios meses pasaron
Но прошло ещё несколько месяцев
Ya me olvidaba del asunto,
Я уже забыл об этом,
Hasta que una noche
Пока однажды ночью
Tras lavarme la cara
Умывшись
Mientras me revisaba
Пока я осматривал
Un párpado herido
Поврежденное веко
Brotaron del espejo
Из зеркала вырвались
Dos ojos amarillos
Два жёлтых глаза
Y abajo una fila interminable de colmillos
И внизу бесконечный ряд клыков
Y tú, pregunté, ¿qué estabas esperando?
И ты, спросил я, чего ты ждал?
A una mujer.
Женщину.
Bueno...
Ну...
¿Y cuál es el problema conmigo?
И в чём проблема со мной?
Es que acaso no te sirvo,
Разве я тебе не подхожу,
Entonces se calló,
Потом оно замолчало,
El aire se endureció,
Воздух стал тяжелым,
Entonces comprendí
Тогда я понял
Que estaba interesandose por
Что оно заинтересовалось мной
Me sentí observado,
Я почувствовал себя под наблюдением,
Por primera vez realmente observado
Впервые по-настоящему под наблюдением
Y yo me excitaba
И я возбудился
Envuelto en su suave mirada
Охваченный его мягким взглядом
Me sentí observado
Я почувствовал себя под наблюдением
Observado de pies a cabeza
Осмотрел себя с ног до головы
Y un eco, eco, eco
И эхо, эхо, эхо
Como el de una iglesia
Как в церкви
Y desde entonces
И с тех пор
Se hizo mas notorio
Оно стало более заметным
Una llave de agua
Открывается кран с водой
Se abre
Открывается
La luz que parpadea
Мигает свет
La puerta que se cierra
Закрывается дверь
Mis cosas se me pierden
Мои вещи теряются
Y en la noche la opresión sobre el pecho
А ночью на груди тяжесть
De un costal inmaterial
Нематериального мешка
De un costal que gradualmente
Нематериального мешка, который постепенно
Se va haciendo mas real
Становится всё реальнее
Se hace tejido carnal
Становится плотной тканью
Se dueño y se hace esclavo
Становится хозяином и рабом
Siento su transpiración
Я чувствую его пот
Siento el peso de su cuerpo
Я чувствую тяжесть его тела
Siento que voy a explotar
Я чувствую, что вот-вот взорвусь
Siento que me voy adentro
Чувствую, как проваливаюсь внутрь
Siento su transpiración
Я чувствую его пот
Siento el peso de su cuerpo
Я чувствую тяжесть его тела
Siento que voy a explotar
Я чувствую, что вот-вот взорвусь
Siento que me voy adentro
Чувствую, как проваливаюсь внутрь





Авторы: Cristóbal Briceño, Francisco Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.