Текст и перевод песни Cristóbal Briceño - La cabaña
La
misma
tarde
В
тот
же
вечер
Que
me
cambié
de
casa
Когда
я
переехал
в
новый
дом
Compartí
una
cerveza
Я
разделил
пиво
Con
la
anterior
arrendataria
С
предыдущей
арендаторшей
Que
sacaba
su
refrigerador
Которая
вытаскивала
свой
холодильник
Bajó
el
mentón
Она
опустила
подбородок
Cambió
la
voz
Изменила
голос
Y
me
advirtió
И
предупредила
меня
De
una
presencia
extraña
О
странном
существе
Que
vivía
en
la
cabaña
Которое
живёт
в
хижине
La
había
acosado
Оно
преследовало
её
Y
su
depresión
había
agudizado.
И
её
депрессия
обострилась.
Primeros
días,
Первые
дни,
Tranquilidad
soñada
Мечтаемое
спокойствие.
Justo
todo
lo
que
necesitaba.
Именно
то,
в
чём
я
нуждался.
Mi
conviviente
Моя
соседка
No
se
hacía
notar
Не
привлекала
к
себе
внимания
Y
no
sin
vanidad,
pensé
И
не
без
тщеславия,
я
подумал
Que
mi
aura
negra
Что
моя
чёрная
аура
Había
sido
mucho
para
él
Была
слишком
сильна
для
него
O
para
ella
yo
que
sé
Или
для
неё,
откуда
я
знаю
Siempre
uno
piensa
al
demonio
en
masculino
Всегда
представляем
себе
дьявола
в
мужском
роде
El
fin
de
semana
В
выходные,
No
estando
yo
Когда
меня
не
было
Presté
la
cabaña
Я
сдал
хижину
A
una
chica
amiga
de
mi
hermana
Девушке,
подруге
моей
сестры
Era
una
estudiante
Она
была
студенткой
Que
necesitaba
soledad
Которой
требовалось
уединение
Para
terminar
no
sé
que
cosa
Чтобы
закончить
что-то
важное
Y
el
domingo:
И
в
воскресенье:
Oi
cómo
te
fue,
Узнал,
как
всё
прошло,
¿Cundió
el
fin
de
semana?
Всё
ли
прошло
хорошо
в
выходные?
Dijo
que
no,
Она
сказала,
что
нет,
Claro
que
no,
Конечно,
нет,
Si
hay
en
esta
casa
Потому
что
в
этом
доме
Me
dijo
que
sintió
Она
сказала,
что
чувствовала
Movimiento
constante
Постоянное
движение
Que
se
paseaba
alguien
Что
кто-то
ходил
туда-сюда
Que
era
imposible
dormir
Что
было
невозможно
уснуть
Que
como
podía
vivir
así
И
как
я
мог
так
жить
Reí
gozoso
exageradamente
Я
засмеялся
радостно
и
преувеличенно
Apenas
pude
ya
disimular
Мне
едва
удалось
скрыть
La
envidia
corrosiva
y
el
deseo
Грызущую
зависть
и
желание
De
hacer
contacto
yo
también,
Тоже
вступить
в
контакт,
Pero
otros
varios
meses
pasaron
Но
прошло
ещё
несколько
месяцев
Ya
me
olvidaba
del
asunto,
Я
уже
забыл
об
этом,
Hasta
que
una
noche
Пока
однажды
ночью
Tras
lavarme
la
cara
Умывшись
Mientras
me
revisaba
Пока
я
осматривал
Un
párpado
herido
Поврежденное
веко
Brotaron
del
espejo
Из
зеркала
вырвались
Dos
ojos
amarillos
Два
жёлтых
глаза
Y
abajo
una
fila
interminable
de
colmillos
И
внизу
бесконечный
ряд
клыков
Y
tú,
pregunté,
¿qué
estabas
esperando?
И
ты,
спросил
я,
чего
ты
ждал?
¿Y
cuál
es
el
problema
conmigo?
И
в
чём
проблема
со
мной?
Es
que
acaso
no
te
sirvo,
Разве
я
тебе
не
подхожу,
Entonces
se
calló,
Потом
оно
замолчало,
El
aire
se
endureció,
Воздух
стал
тяжелым,
Entonces
comprendí
Тогда
я
понял
Que
estaba
interesandose
por
mí
Что
оно
заинтересовалось
мной
Me
sentí
observado,
Я
почувствовал
себя
под
наблюдением,
Por
primera
vez
realmente
observado
Впервые
по-настоящему
под
наблюдением
Y
yo
me
excitaba
И
я
возбудился
Envuelto
en
su
suave
mirada
Охваченный
его
мягким
взглядом
Me
sentí
observado
Я
почувствовал
себя
под
наблюдением
Observado
de
pies
a
cabeza
Осмотрел
себя
с
ног
до
головы
Y
un
eco,
eco,
eco
И
эхо,
эхо,
эхо
Como
el
de
una
iglesia
Как
в
церкви
Y
desde
entonces
И
с
тех
пор
Se
hizo
mas
notorio
Оно
стало
более
заметным
Una
llave
de
agua
Открывается
кран
с
водой
La
luz
que
parpadea
Мигает
свет
La
puerta
que
se
cierra
Закрывается
дверь
Mis
cosas
se
me
pierden
Мои
вещи
теряются
Y
en
la
noche
la
opresión
sobre
el
pecho
А
ночью
на
груди
тяжесть
De
un
costal
inmaterial
Нематериального
мешка
De
un
costal
que
gradualmente
Нематериального
мешка,
который
постепенно
Se
va
haciendo
mas
real
Становится
всё
реальнее
Se
hace
tejido
carnal
Становится
плотной
тканью
Se
dueño
y
se
hace
esclavo
Становится
хозяином
и
рабом
Siento
su
transpiración
Я
чувствую
его
пот
Siento
el
peso
de
su
cuerpo
Я
чувствую
тяжесть
его
тела
Siento
que
voy
a
explotar
Я
чувствую,
что
вот-вот
взорвусь
Siento
que
me
voy
adentro
Чувствую,
как
проваливаюсь
внутрь
Siento
su
transpiración
Я
чувствую
его
пот
Siento
el
peso
de
su
cuerpo
Я
чувствую
тяжесть
его
тела
Siento
que
voy
a
explotar
Я
чувствую,
что
вот-вот
взорвусь
Siento
que
me
voy
adentro
Чувствую,
как
проваливаюсь
внутрь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristóbal Briceño, Francisco Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.