Текст и перевод песни Cristóbal Briceño - Nueve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
en
éste
mi
camino
a
casa
И
на
этом
моем
пути
домой
Los
únicos
perros
que
ladran
Единственные
собаки,
которые
лают,
Son
aquellos
encerrados
en
los
patios
delanteros
Это
те,
что
заперты
в
передних
дворах,
Que
se
agachan
indignados
para
sacar
el
hocico
Которые
indignados
нагибаются,
чтобы
просунуть
морду
Por
debajo
de
la
reja
Под
решеткой.
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Garzones
en
un
tiempo
muerto
Официанты
в
свободное
время
Caminan
al
patio
trasero
Идут
на
задний
двор,
En
un
círculo
disfrutan
de
un
grueso
cigarrillo
В
кругу
наслаждаются
толстой
сигаретой,
Que
ha
nacido
de
la
suma
de
diversas
marihuanas
Которая
родилась
из
суммы
различных
сортов
марихуаны,
Que
cada
uno
trajo
consigo
Которую
каждый
принес
с
собой.
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Tal
como
la
abeja
se
extingue
Так
же,
как
вымирает
пчела,
La
astilla
abandona
mi
mano
Заноза
покидает
мою
руку.
Nadie
sabe
a
dónde
ha
ido
Никто
не
знает,
куда
ушло
Ese
fuerte
sentimiento
Это
сильное
чувство.
Tan
real
como
que
estuvo
es
que
jamás
vendrá
de
nuevo
Настолько
же
реально,
как
и
то,
что
оно
было,
что
оно
никогда
не
вернется.
Pero
en
medio
de
la
noche
siento
a
veces
un
zumbido
Но
посреди
ночи
я
иногда
слышу
жужжание,
Y
me
cubro
la
cabeza
y
en
secreto
pido
auxilio
И
я
закрываю
голову
и
тайно
прошу
о
помощи.
Te
tenía
en
el
olvido
Я
забыл
о
тебе,
Pero
ahora
se
me
ocurre
Но
теперь
мне
приходит
в
голову,
Que
quizás
he
sido
yo
el
que
anda
desaparecido
Что,
возможно,
это
я
пропал
без
вести.
Y
ahora
vuelvo
a
presentarme
И
теперь
я
снова
представляюсь.
Ahora
vuelvo
a
presentarme
Теперь
я
снова
представляюсь.
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Volverán
alguna
vez
a
mí
Вернутся
ли
когда-нибудь
ко
мне
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Воспоминания
о
времени,
когда
моим
любимым
цветом
был
синий,
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
И
девять
было
моим
счастливым
числом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristóbal Briceño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.