Текст и перевод песни Cristóbal Briceño - Una Noche Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Conmigo
A Night With Me
Once
de
la
noche
Eleven
o'clock
at
night
Buena
hora,
excelente
hora
Good
time,
excellent
time
Mañana
me
levanto
a
las
ocho
Tomorrow
I
get
up
at
eight
Ya
estoy
comido
I've
already
eaten
Y
aún
tengo
tiempo
And
I
still
have
time
Para
hacer
algo
To
do
something
Y
dormir
lo
necesario
And
get
the
necessary
sleep
Medianoche,
últimas
actividades
Midnight,
last
activities
Y
al
sobre
lo
juro
And
I
swear
Justo
lo
recomendado
Just
what
is
recommended
Ocho
horas
de
sueño
Eight
hours
of
sleep
El
tiempo
ideal
de
reposo,
bien
por
mí
The
ideal
resting
time,
good
for
me
Por
la
regeneración
celular
For
cell
regeneration
La
una
y
me
ha
agarrado
esto
One
a.m.
and
I
got
caught
up
in
this
De
ver
los
penales
con
relato
extranjero
Watching
penalty
shootouts
with
foreign
commentary
Cuando
ya
casi
termino
When
I'm
almost
done
Me
sale
un
compacto
A
compilation
comes
up
Los
mejores
goles
de
marcelo
salas
Marcelo
Salas'
best
goals
Y
busco
los
de
pato
yañez
And
I
look
for
Pato
Yañez's
Jugando
en
españa
Playing
in
Spain
Y
los
de
chupete
And
Chupete's
Los
de
claudio
núñez
por
tigres
Claudio
Núñez's
for
Tigres
Seis
horas
todavía
suman
descanso
decente
Six
hours
still
add
up
to
decent
rest
Es
ahora
o
nunca,
antes
voy
It's
now
or
never,
I'm
just
going
to
Nomás
a
pellizcar
Pinch
a
bit
of
Un
recital
al
aire
libre
An
open-air
concert
De
hall
and
oates
By
Hall
and
Oates
Estos
gringos
sí
que
saben
armarte
una
fiesta
These
Americans
really
know
how
to
throw
a
party
for
you
Por
televisión
On
television
Las
tres
me
pillan
revisando
Three
a.m.
catch
me
checking
out
Versiones
en
vivo
del
canon
de
acero:
Live
versions
of
the
steel
canon:
El
amor
es
como
oxígeno,
hotel
california,
Love
Is
Like
Oxygen,
Hotel
California,
Escalera
al
cielo,
el
año
del
gato
Stairway
to
Heaven,
Year
of
the
Cat
Me
pregunto
cómo
ahora
con
tanto
adelanto
I
wonder
how
now,
with
so
much
advancement,
No
sean
capaces
They
are
not
capable
De
hacer
sonar
decorosamente
Of
making
a
band
sound
decent
A
un
grupo
en
la
tele
On
TV
¿O
el
problema
son
los
grupos?
Or
is
the
problem
the
bands?
Las
cuatro
catorce
Four
fourteen
Tengo
un
kilo
de
ansiedad
I
have
a
ton
of
anxiety
Al
menos,
no
es
poco
At
least
it's
not
a
little
El
computador
logré
apagar
I
managed
to
turn
off
the
computer
Da
la
pelea
It
puts
up
a
fight
La
máquina
da
la
pelea
The
machine
puts
up
a
fight
Me
atrapa
con
facilidad
It
catches
me
easily
Y
luego
no
se
deja
doblegar
And
then
it
doesn't
let
itself
be
subdued
Toma
el
control
de
mí
It
takes
control
of
me
Cuatro
y
media
Four
thirty
Hechura
rápida
a
la
cama
y
afuera
las
luces
Quick
trip
to
bed
and
lights
out
Vuelta
para
acá
y
para
allá
Turning
this
way
and
that
Ahora
vuelta
a
la
almohada
Now
back
to
the
pillow
Voy
a
comerme
un
pan
I'm
going
to
eat
some
bread
A
ver
si
es
hambre
lo
que
tengo
To
see
if
what
I
have
is
hunger
A
las
cinco
soy
puro
pánico
silente
At
five
I'm
pure
silent
panic
Mañana,
ya
veo,
no
voy
a
valer
un
cobre
Tomorrow,
I
already
see,
I
won't
be
worth
a
dime
Seré
un
estropajo
I'll
be
a
dishrag
Y
el
día
toca
largo
And
the
day
is
going
to
be
long
Duerme
duerme
duerme
duerme
Sleep
sleep
sleep
sleep
Duérmete
por
lo
que
más
tú
quieras
Go
to
sleep
for
whatever
you
want
most
Cuerpo
yo
te
ordeno
que
te
apagues
Body
I
order
you
to
turn
off
Mente
tú
también,
acaso
son
lo
mismo
Mind
you
too,
are
you
perhaps
the
same
thing
Y
tú,
reloj
And
you,
clock
Afloja
el
paso
por
favor
Slow
down,
please
Qué
necesidad
de
ser
What
need
is
there
to
be
Constantemente
cumplidor
Constantly
fulfilling
Y
tú,
reloj
And
you,
clock
Suaviza
el
ritmo
por
piedad
Soften
the
rhythm
out
of
pity
Te
lo
exijo,
te
lo
ruego,
te
lo
imploro
I
demand
it,
I
beg
you,
I
implore
you
Ten
misericordia
Have
mercy
¡estúpido
fanático!
You
stupid
fanatic!
Son
las
seis,
¡alto
ahí!
It's
six,
stop
right
there!
Sol
no
te
atrevas
a
salir
Sun,
don't
you
dare
come
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristóbal Briceño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.