Cristóbal Jiménez - Adiós Barrancas de Arauca - перевод текста песни на немецкий

Adiós Barrancas de Arauca - Cristóbal Jiménezперевод на немецкий




Adiós Barrancas de Arauca
Lebwohl Barrancas de Arauca
Adiós Barrancas Arauca, Barrancas de Arauca
Lebwohl Barrancas Arauca, Barrancas de Arauca
Hermosa tierra llanera
Wunderschönes Land der Llanos
Remolino de agua clara, hay de agua clara
Strudel klaren Wassers, ach klaren Wassers
Y en las sabanas praderas
Und in den Savannen, den Weiden
Mi corazón va llorando por una herida que lleva
Mein Herz weint wegen einer Wunde, die es trägt
Es una mujer que adoro y olvidarla no quisiera
Es ist eine Frau, die ich anbete, und sie zu vergessen, möchte ich nicht
Fueron causas del destino que de su lado me fuera
Es waren die Fügungen des Schicksals, dass ich von ihrer Seite ging
Mi alma va triste y llorosa, hay llorosa
Meine Seele ist traurig und weint, ach sie weint
Al ver lo que se me queda
Wenn ich sehe, was ich zurücklasse
Si por causas de la muerte Barrancas de Arauca
Wenn ich durch Todesursachen, Barrancas de Arauca,
Hacia tu lado no vuelva
Nicht zu deiner Seite zurückkehre
Le dices a esa mujer, a esa mujer
Sag jener Frau, jener Frau,
Que la culpable fue ella
Dass die Schuldige sie war
Que dentro de mi corazón
Dass in meinem Herzen
De su amor quedo la huella
Von ihrer Liebe die Spur blieb
Cuando tuve sus caricias, sus caricias
Als ich ihre Zärtlichkeiten hatte, ihre Zärtlichkeiten
En aquella noche buena
In jener schönen Nacht
Adiós Barrancas de Arauca
Lebwohl Barrancas de Arauca
En ti quedan mis recuerdos
In dir bleiben meine Erinnerungen
Porque es muy triste querer, hay querer
Denn es ist sehr traurig zu lieben, ach zu lieben,
Y que a uno no lo quieran.
Und dass man selbst nicht geliebt wird.





Авторы: Eneas Perdomo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.