Cristóbal Jiménez - Poesía, Copla y Sábana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristóbal Jiménez - Poesía, Copla y Sábana




Poesía, Copla y Sábana
Poetry, Lyrics and Savanna
Sabana de mi cariño
Savanna of my love
De mi cariño sabana
Of my love savanna
Sabana de la uberita
Savanna of the uberita
De la uberita de las vaca e santa clara.
Of the uberita of the cows of Santa Clara.
De la costa del rosario
Of the coast of the Rosary
Sabana de mata e palma
Savanna of mata e palm
En cada camino tuyo
In each path of yours
Llano querido, hay una huella sagrada.
My beloved plain, there is a sacred footprint.
Y en cada mata de espina,
And in each thorny bush
De tu raudal, hay una herida que sangra,
Of your stream, there is a bleeding wound
En cada mata de paja, de tus esteros
In each mat of straw, of your marshes
Hay un pedazo de mi alma
There is a piece of my soul
En cada punta de monte
In each tip of the mountains
Hay una copla grabada
There is a lyric engraved
En cada estero hay un verso
In each marsh there is a verse
Y un pasaje en tus cañadas. (BIS)
And a passage in your ravines. (CHORUS)
Que juega con sus senderos
That plays with its paths
Llano querido, el viento es una tonada
My beloved plain, the wind is a tune
Su despertar un corrio
Its awakening a corrio
Llano querido, en la voz de sus mañanas.
My beloved plain, in the voice of its mornings.
Lo atardecer un poema
The sunset a poem
Que la noche lo declama
That the night recites
Tus caños la poesia
Your marshes are the poetry
Llano querido con mensajes de sabana
My beloved plain with messages from the savanna
Y el arauca es serenata
And the Arauca is a serenade
Que te despierta desde tierras muy lejanas
That awakens you from distant lands
Su corriente mensajera
Its curren a messenger
De su senderos es arpa bien afinada
Of your paths, it is a well-tuned harp
En esas noches de luna
In those moonlit nights
La tocan manos extrañas
It is played by foreign hands
Y se le oye en su rumor
And you can hear in its murmur
Un cuatro que la acompaña
A guitar accompanying it





Авторы: Pedro Telmo Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.