Текст и перевод песни Critical - 64BARS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gram
gram
menfaat,
rakip
değil
kefal
Грамм
за
граммом
выгода,
не
кефаль,
а
соперник
Geçip
eve
tek
kal,
(yey)
o
pozların
şeytan
(Yey)
Прохожу
мимо,
один
дома,
(эй)
эти
понты
– дьявол
(эй)
Geçer
gider
şıpır
şıpır
tak
ettirmiyor
(Yey)
Проходит,
уходит,
капля
за
каплей,
не
цепляет
(эй)
Herkes
senin
gibi
değil
boş;
dedirttirir
"Eyvah!"
(Yey)
Не
все
такие
пустые,
как
ты;
заставят
сказать:
"Горе
мне!"
(эй)
Nasıl
düşebilir
ki
Ay'dan,
kurnaz
çocuk
ve
dili
kaygan
Как
он
может
упасть
с
Луны,
хитрый
мальчишка
с
подвешенным
языком
Bazı
şeyler
durur
belde,
bazı
dostlarım
kör
hayvan
Некоторые
вещи
остаются
в
тайне,
некоторые
мои
друзья
– слепые
животные
Bir
bak
alabilir
mi
boydan,
bu
durum
genetik
ve
de
soydan
Может
ли
он
посмотреть
свысока,
эта
ситуация
генетическая
и
по
наследству
Çıkabilir
araç
yolundan,
çeken
bilir
garip
oyunlar
(Yey)
Может
съехать
с
дороги,
тянущий
знает
странные
игры
(эй)
Beni
bana
kırdıramazsın
(Yey)
Ты
не
сможешь
заставить
меня
сломаться
(эй)
Yok
ki
kalbim
kıramazsın
(Yey)
Мое
сердце
не
может
быть
разбито
(эй)
Bana
yalan
mı
söyledin?
(Au!
Yey)
Ты
мне
солгала?
(Ау!
Эй)
Susuyorsam
sebebi
var
Если
я
молчу,
значит,
на
то
есть
причина
Vardı
dost
küçük
sincaplar
gönderdik
fıstık
yoluna
У
нас
были
маленькие
друзья-белки,
мы
отправляли
им
орехи
в
дорогу
Döner
mi
dönmez
mi
bilinmez
bazıları
biter
fıs
yolda
Вернутся
они
или
нет,
неизвестно,
некоторые
заканчивают
на
полпути
Sadece
küçük
keyiflerimiz
bekleyebilir
istasyonda
Только
наши
маленькие
радости
могут
ждать
на
станции
O
da
çok
değil
10
saniye
ver,
kara
tren
gibi
kara
bu
dostlar
Да
и
то
недолго,
дай
10
секунд,
эти
друзья
как
черный
поезд,
черные
Genetik
geveze
hiç
olm'ıcak
bir
sahnede
Генетический
болтун
никогда
не
будет
на
сцене
Elektrik
versen
bile
kobay
olmaz
fareden
Даже
если
дать
электричество,
из
крысы
не
получится
морская
свинка
İsyan
eder,
gücü
yok;
ne
yapsın
ihbar
eder
Восстанет,
сил
нет,
что
поделать,
донесет
İfadeler
üst
üste,
kanıt
yok
iptal
eder
Показания
противоречивы,
доказательств
нет,
отменяем
S.A
sorry,
fake
story
Извини,
фальшивая
история
Silah
hobi,
three
shot;
Kobe
Оружие
– хобби,
три
выстрела;
Кобе
Dilim
dilim
dilim
yedim
kek
Я
съел
торт
по
кусочкам
Oldu
darmaduman
sizin
gang
Ваша
банда
разгромлена
Kalın
kafa
kibar
değiliz
pek
Мы
упрямые,
не
очень-то
вежливые
Genim
için
dedeme
respect
Респект
моему
деду
за
мои
гены
Kendimi
bıraktım,
yere
düşmüş
sayılmam
Я
отпустил
себя,
но
это
не
значит,
что
я
упал
Köpek
gibi
dağıttım,
kolay
olmaz
ayılmam
Я
разорвал
всех,
как
собака,
мне
нелегко
проснуться
Çok
kesişti
yollarımız
size
verdim
hep
stres
Наши
пути
много
раз
пересекались,
я
всегда
приносил
тебе
стресс
Olan
oldu
bir
çok
kez
tövbemi
bozdum
sayılmaz
Это
случалось
много
раз,
не
сосчитать,
сколько
раз
я
нарушал
свое
слово
Hah
hah
hah
ha!
Ха-ха-ха-ха!
Critical,
yeah!
Critical,
да!
Çatık
kaşla
olamazsın
mafia
Нельзя
быть
мафией
с
нахмуренным
лбом
Ateş
etmemişsin
keke,
bulundurmak
hobi
ya
Ты
не
стрелял
в
торт,
хранить
– это
хобби,
да?
Heveslerim
tropikal,
nedir
bilmem
fobi
ya
Мои
желания
тропические,
не
знаю,
что
такое
фобия,
да?
Öyle
topa
uçulur
mu
ne
yapsın
kaleci
ya?
Как
можно
лететь
на
мяч,
что
делать
вратарю,
да?
OG,
moci
bilmem
ama
iterler
be
feci
ya
OG,
не
знаю,
волшебник
или
нет,
но
они
пинают
жестко,
да?
Sokak
ortasında
yardım
döner
ver
büfeci
ya
Помощь
посреди
улицы,
дайте
продавцу
шаурмы,
да?
Durumlar
da
dokunmaz
kolpacıya
В
таких
случаях
к
полицейскому
не
прикасаются
Ateş
yese
fark
etmez
dayanır
o
acıya
Даже
если
в
него
стреляют,
ему
все
равно,
он
терпит
боль
Gaddar
Ladin,
erkek
Khabib
Жестокий
Ладен,
мужчина
Хабиб
Kafes
evim
(yeah)
otomatik
Квартира
– мой
дом
(да),
автоматический
Sadık
Fatih,
kindar
Muti
Верный
Фатих,
злопамятный
Мути
Kukla
*Putin*,
(yeah)
işler
rutin
Марионетка
*Путин*,
(да)
дела
рутинные
Derin
doğan,
haset
boğar
Глубоко
рожденный,
зависть
душит
Sıcak
kovan,
yeşil
doğal
Горячий
улей,
зеленый
натуральный
Atar
Levo,
öcü
Memo
Бросает
Лево,
чудовище
Мемо
Kaçak
Burak,
kedi
Cane
Беглец
Бурак,
кот
Кейн
Sinsi
fare,
teker
alem
Подлая
крыса,
мир
колес
Ortaya
çıkmasa
yaparsınız
bale
Если
бы
я
не
появился,
вы
бы
устроили
балет
Kripto
kene,
bi'
ton
senet
Крипто-клещ,
тонна
искусства
Taha
Baba,
köye
Vizontele
Таха
Баба,
в
деревню
Визонтеле
Utku
Yılmaz,
Yakup
Melih
Утку
Йылмаз,
Якуп
Мелих
Ghettokent,
Güngören
GNG,
baby
Гефсиманский
сад,
Гюнгёрен
GNG,
детка
Çıkmaz
sokak
bak
n'apsın
deli?
Тупик,
посмотри,
что
делает
сумасшедший?
Sus,
bitmez
çilen
çok
acıtır
seni
Молчи,
твои
бесконечные
страдания
причинят
тебе
боль
Nihayet
görünce
çeker
bütün
ekip
ziyafet
Наконец-то,
когда
ты
увидишь,
вся
команда
устроит
пир
Money
gang
seninkisi
siyaset
Денежная
банда,
а
ты
занимаешься
политикой
Yılan
gibi
değişirsin
kıyafet
Ты
меняешь
одежду,
как
змея
Ezip
geçer
değişir
tüm
hikaye
Раздавит
и
изменит
всю
историю
Hayatın
kıymetliyse
taşı
silah
hep
Если
жизнь
дорога,
всегда
носи
с
собой
оружие
Düşmanlar
yakın
ve
durum
cehalet
Враги
рядом,
и
ситуация
невежественна
Bu
yüzden
yemelisin
artık
beyaz
et
Поэтому
тебе
пора
есть
белое
мясо
Evir
çevir
dosya
net
Переверни
файл,
все
понятно
Herkes
gerçeği
bilir
Все
знают
правду
Tamam
bütün
işaret,
taklacı
insan
uçmaz
Хорошо,
все
знаки,
обманщик
не
летает
Et
arada
ziyaret,
gün
kafesten
ibaret
Время
от
времени
навещай,
день
состоит
из
кафе
Düzgün
bir
mesele
yok,
demek
buymuş
kıyamet
Нет
ни
одного
приличного
дела,
значит,
это
конец
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celal Yücel, Celal Yüksel, Ozan Erdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.