Текст и перевод песни Critical - Bu Civar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ya,
ya
ya
Ya
ya,
ya
ya
(Brooklyn,
are
you
out
of
your
fucking
mind?)
(Brooklyn,
are
you
out
of
your
fucking
mind?)
Gece
dört,
ayakların
vurur
kıçına,
koş
Four
in
the
morning,
your
feet
are
hitting
your
ass,
run
Yakalanmak
ölmektir
bu
açıdan
Getting
caught
is
death
from
this
point
of
view
Topladığını
göm
Bury
what
you
collected
Yaşa,
bulunmasın
izin,
birisinin
kasası
mahallede
saçılan
Live,
don't
let
the
permission
be
found,
someone's
safe
is
scattered
in
the
neighborhood
Fazlasıyla
gördüm
dibi,
hiç
kimseye
acımam
I've
seen
the
bottom
too
much,
I
don't
pity
anyone
Çelik
yelek
giysin
huzurumu
kaçıran
Put
on
a
steel
vest,
the
one
who
disturbs
my
peace
Benim
kanım
deli,
siz
kaçtınız
aşıdan
My
blood
is
crazy,
you
guys
ran
away
from
the
vaccine
Yolu
gözlüyoruz
simetrik
bir
açıdan
We
are
watching
the
road
from
a
symmetrical
angle
Her
şey
zihnimde,
hataya
yer
yok
Everything
is
in
my
mind,
there
is
no
room
for
error
Bulaştım,
kaçamam,
karanlık
senaryom
I'm
in,
I
can't
escape,
my
dark
scenario
Gözünün
gördüğüyle
eğlenir
komando
The
commando
enjoys
what
the
eye
sees
Hayalime
giden
yolun
kenarında
On
the
side
of
the
road
to
my
dream
Olacak,
ama
çok
geç
olacak
It
will
happen,
but
it
will
be
too
late
Nasılsa
kaderim
konuşup
varamaz
sonuca
ya
Anyway,
my
destiny
talks
but
can't
reach
a
conclusion
Gözünle
göremediğin
bir
koruma
ya
A
protection
you
can't
see
with
your
eyes
Yaşatır,
kirli
defter
girsin
oyuna
va
It
will
make
you
live,
let
the
dirty
book
enter
the
game
Olacak,
ama
çok
geç
olacak
It
will
happen,
but
it
will
be
too
late
Nasılsa
kaderim
konuşup
varamaz
sonuca
ya
Anyway,
my
destiny
talks
but
can't
reach
a
conclusion
Gözünle
göremediğin
bir
koruma
ya
A
protection
you
can't
see
with
your
eyes
Yaşatır,
kirli
defter
girsin
oyuna
ya
It
will
make
you
live,
let
the
dirty
book
enter
the
game
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Gündüz
vakti
herkesin
içinde
patlamış
silah
Gun
exploded
in
broad
daylight
in
front
of
everyone
Sokağın
içinde
tanık
olmuş
biri
var
There
is
someone
in
the
street
who
witnessed
it
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Gündüz
vakti
herkesin
içinde
patlamış
silah
Gun
exploded
in
broad
daylight
in
front
of
everyone
Sokağın
içinde
tanık
olmuş
biri
var,
var,
var
There
is
someone
in
the
street
who
witnessed
it,
it,
it
Ellerim
titremekten
yeni
çıkmış
halde
My
hands
are
shaking,
fresh
out
Her
insanın
tepkisi
bu
olur
herhalde
This
is
probably
how
every
human
reacts
Arkanızdan
koşturuyorken
bütün
mahalle
While
the
whole
neighborhood
is
running
after
you
Amacına
ulaşmışı
tutamaz
kelepçe
The
one
who
has
reached
his
goal
cannot
be
held
by
handcuffs
Beni
boş
ver,
sakalımı
kesemez
jiletle,
diretme
Leave
me
alone,
the
razor
can't
cut
my
beard,
don't
insist
Kapandı
sanılan
konular
açılır
tek
tek
Issues
that
are
thought
to
be
closed
are
opened
one
by
one
Civarımda
dolaşma,
payıma
eşlik
etme
Don't
wander
around
my
hood,
don't
accompany
my
share
Bedenim
dans
eder
her
gün
bir
tehlikeyle
My
body
dances
every
day
with
a
danger
Olacak,
ama
çok
geç
olacak
It
will
happen,
but
it
will
be
too
late
Nasılsa
kaderim
konuşup
varamaz
sonuca
ya
Anyway,
my
destiny
talks
but
can't
reach
a
conclusion
Gözünle
göremediğin
bir
koruma
ya
A
protection
you
can't
see
with
your
eyes
Yaşatır,
kirli
defter
girsin
oyuna
va
It
will
make
you
live,
let
the
dirty
book
enter
the
game
Olacak,
ama
çok
geç
olacak
It
will
happen,
but
it
will
be
too
late
Nasılsa
kaderim
konuşup
varamaz
sonuca
ya
Anyway,
my
destiny
talks
but
can't
reach
a
conclusion
Gözünle
göremediğin
bir
koruma
ya
A
protection
you
can't
see
with
your
eyes
Yaşatır,
kirli
defter
girsin
oyuna
ya
It
will
make
you
live,
let
the
dirty
book
enter
the
game
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Gündüz
vakti
herkesin
içinde
patlamış
silah
Gun
exploded
in
broad
daylight
in
front
of
everyone
Sokağın
içinde
tanık
olmuş
biri
var
There
is
someone
in
the
street
who
witnessed
it
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Bozuyor
bu
civar
bizi,
bizi
bu
civar
This
hood
is
corrupting
us,
us
this
hood
Gündüz
vakti
herkesin
içinde
patlamış
silah
Gun
exploded
in
broad
daylight
in
front
of
everyone
Sokağın
içinde
tanık
olmuş
biri
var,
var,
var
There
is
someone
in
the
street
who
witnessed
it,
it,
it
(Brooklyn,
are
you
out
of
your
fucking
mind?)
(Brooklyn,
are
you
out
of
your
fucking
mind?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brooklean, Critical
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.