Critical Treez - The Rush (feat. Eastend Sinatra) - перевод текста песни на немецкий

The Rush (feat. Eastend Sinatra) - Critical Treezперевод на немецкий




The Rush (feat. Eastend Sinatra)
Der Rausch (feat. Eastend Sinatra)
I was down on my own
Ich war ganz unten, auf mich allein gestellt
Up in my zone
In meiner Zone
Dad left when I was 7
Papa ging, als ich 7 war
Mamma knows she's a blessing
Mama weiß, sie ist ein Segen
I'm doing this for the better me
Ich tue das für mein besseres Ich
I put it into a melody
Ich habe es in eine Melodie gepackt
I hope that you're feeling me
Ich hoffe, du fühlst mich
Feeling me
Fühlst mich
I was riding through the city
Ich fuhr durch die Stadt
I was feeling the beat no need to slow down
Ich fühlte den Beat, kein Grund, langsamer zu werden
I'm feeling blessed I'm getting this stress out
Ich fühle mich gesegnet, ich lasse diesen Stress raus
I told my self that I'm on my way now
Ich sagte mir, dass ich jetzt auf meinem Weg bin
I can not change now
Ich kann mich jetzt nicht ändern
Things aren't the same now
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Fake people so I got no choice but to fake people, and it's so evil
Falsche Leute, also habe ich keine andere Wahl, als Leute zu täuschen, und es ist so böse
I'm doing this music for me no we not equal
Ich mache diese Musik für mich, wir sind nicht gleich
How can you change on your own people
Wie kannst du deine eigenen Leute ändern?
I got myself out the mud
Ich habe mich selbst aus dem Dreck gezogen
Hole team behind me that means they my blood
Das ganze Team hinter mir, das bedeutet, sie sind mein Blut
Blue in my circle we come from above
Blau in meinem Kreis, wir kommen von oben
19 with a vision I'm giving lust yeah
19 mit einer Vision, ich gebe Lust, ja
I'm feeling the rush yeah
Ich fühle den Rausch, ja
I know you're feeling me
Ich weiß, du fühlst mich
To many tragedies
Zu viele Tragödien
Lil bro gone but I know that he's proud of me
Mein kleiner Bruder ist weg, aber ich weiß, dass er stolz auf mich ist
I'm not out the streets but I know that I'm bout to be
Ich bin nicht von der Straße, aber ich weiß, dass ich bald dort sein werde
In the streets make sure my family eats
Auf der Straße, sorge dafür, dass meine Familie isst
That's a 9 to 5 with me
Das ist ein 9-to-5 mit mir
Yeah
Ja
If you got a problem come and fight with me yeah
Wenn du ein Problem hast, komm und kämpfe mit mir, ja
I was down on my own
Ich war ganz unten, auf mich allein gestellt
Up in my zone
In meiner Zone
Dad left when I was 7
Papa ging, als ich 7 war
Mamma knows she's a blessing
Mama weiß, sie ist ein Segen
I'm doing this for the better me
Ich tue das für mein besseres Ich
I put it into a melody
Ich habe es in eine Melodie gepackt
I hope that you're feeling me
Ich hoffe, du fühlst mich
Feeling me
Fühlst mich
I was sliding through the city
Ich schlitterte durch die Stadt
I was holding my heat I roll the window down
Ich hielt meine Waffe, ich rolle das Fenster runter
I'm feeling crazy I let off a couple rounds
Ich fühle mich verrückt, ich lasse ein paar Schüsse los
I really just love the sounds
Ich liebe einfach die Geräusche
Since they killed my brother it's like I don't have any feelings now
Seit sie meinen Bruder getötet haben, ist es, als hätte ich keine Gefühle mehr
Don't talk about it I just write it down
Sprich nicht darüber, ich schreibe es einfach auf
Put me in the radio now they all claim that they like me now
Bring mich ins Radio, jetzt behaupten sie alle, dass sie mich mögen
Kicked out the house I was 15
Mit 15 aus dem Haus geworfen
No question I had to go get green
Keine Frage, ich musste Geld verdienen
Didn't care if they smoke till they sniff things
Es war ihnen egal, ob sie rauchten, bis sie Sachen schnupften
All scaling it out and there tripping
Alles abwiegen und sie drehen durch
I was locked in a cell when it hit me
Ich war in einer Zelle eingesperrt, als es mich traf
Really belonged in the big leagues
Ich gehörte wirklich in die großen Ligen
Painted my song if you listening
Ich habe mein Lied gemalt, wenn du zuhörst
Know your probably gonna miss me
Ich weiß, du wirst mich wahrscheinlich vermissen
Told my mama making history
Ich habe meiner Mama gesagt, ich schreibe Geschichte
Made a promise to my city
Ich habe meiner Stadt ein Versprechen gegeben
Keep the product on the skizzy
Halte das Produkt auf der Skizzy
In the project's it was tricky
In den Projekten war es schwierig
Loney profit like I'm Nipsey
Einsamer Profit, als wäre ich Nipsey
Ringer off because I'm busy
Klingelton aus, weil ich beschäftigt bin
I'm on the street by my loney
Ich bin allein auf der Straße
Yeah it's just me and the Ozzy
Ja, es sind nur ich und der Ozzy
Want the water on the Rollie
Will das Wasser auf der Rollie
Music smoking like a boogie
Musik raucht wie ein Boogie
Now they fronting like they know me yeah
Jetzt tun sie so, als würden sie mich kennen, ja
Really came up on the wrong side
Wirklich auf der falschen Seite aufgewachsen
Trunk full of work
Kofferraum voller Arbeit
Blood on my shirt
Blut auf meinem Hemd
Trap in OT all them long rides
Trap in OT, all die langen Fahrten
They cuff my hands to my feet yeah picture me hogtied
Sie fesselten meine Hände an meine Füße, ja, stell dir mich gefesselt vor
Try not to give in to the dark side
Versuche, nicht der dunklen Seite nachzugeben
I remember the day that my heart died
Ich erinnere mich an den Tag, an dem mein Herz starb
I was bagging up suffered them hard times
Ich packte Sachen ein, erlitt harte Zeiten
Now them long nights was just borrowed time
Jetzt waren die langen Nächte nur geliehene Zeit
I was down on my own
Ich war ganz unten, auf mich allein gestellt
Up in my zone
In meiner Zone
Dad left when I was 7
Papa ging, als ich 7 war
Mamma knows she's a blessing
Mama weiß, sie ist ein Segen
I'm doing this for the better me
Ich tue das für mein besseres Ich
I put it into a melody
Ich habe es in eine Melodie gepackt
I hope that you're feeling me
Ich hoffe, du fühlst mich
Feeling me
Fühlst mich





Авторы: Connor Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.