Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HER YER FAVELA
ALLES IST FAVELA
(Etki
on
the
track)
(Etki
on
the
track)
Biraz
yattım
(yeah),
zorundaydım
harbiden
Ich
habe
ein
bisschen
geschlafen
(yeah),
ich
musste
wirklich
Bıraktım
ceketimi,
tatil,
uzun
süre
yattım
(yeah)
Habe
meine
Jacke
gelassen,
Urlaub,
lange
geschlafen
(yeah)
Yatmasam
kurul'caktım
(ha-ha)
Wenn
ich
nicht
geschlafen
hätte,
wäre
ich
aufgestellt
worden
(ha-ha)
Aniden
vurul'caktın
(yeah)
Plötzlich
wärst
du
erschossen
worden
(yeah)
Tabutuma
bir
çivi
çaktım
Ich
habe
einen
Nagel
in
meinen
Sarg
geschlagen
Şans
sigaramı
bile
tersten
yaktım
Habe
meine
Glückszigarette
sogar
verkehrt
herum
angezündet
Sadece
bad
trip
yaşatıyo'
aklım
(baow-baow-baow)
Mein
Verstand
beschert
mir
nur
Bad
Trips
(baow-baow-baow)
Beş
sene
her
gün
soldan
kalktım,
tersim
Fünf
Jahre
lang
bin
ich
jeden
Tag
auf
der
linken
Seite
aufgestanden,
ich
bin
gereizt
Konuşma,
dayak
yersin
Rede
nicht,
sonst
wirst
du
verprügelt
Yemekler
fırında,
Allah
versin
Das
Essen
ist
im
Ofen,
möge
Allah
es
geben
"Bu
pırlantalar
ner'den?"
"Woher
kommen
diese
Diamanten?"
Sorma,
param
bitsin
istersin
(olmaz)
Frag
nicht,
du
willst,
dass
mein
Geld
ausgeht
(unmöglich)
Mafyalara
gidersin
(olmaz)
Du
gehst
zu
den
Mafiosi
(unmöglich)
Yeni
grup
istersin
(olmaz)
Du
willst
eine
neue
Gruppe
(unmöglich)
Groupie'ler
istersin,
yetmez
Du
willst
Groupies,
das
reicht
nicht
Babanı
da
diss'lersin
belki
Vielleicht
disst
du
sogar
deinen
Vater
Arabam
hızlı
tank
Mein
Auto
ist
ein
schneller
Panzer
Yatarım,
yeter
lan
tek
bi'
bank
Ich
lege
mich
hin,
eine
Bank
reicht,
verdammt
Sizin
şarkılar
"Çilli
Bom"
Eure
Songs
sind
"Çilli
Bom"
Ama
biziz
bak
Hababam
Aber
wir
sind
Hababam,
sieh
mal
Siz
de
"Yat,
kalk,
ye,
babam"
Bei
euch
heißt
es
"Hinlegen,
aufstehen,
essen,
Papa"
Dostlarım
gelir
doğudan,
batıdan
Meine
Freunde
kommen
aus
dem
Osten,
aus
dem
Westen
Birinizi
görsek
atlarız
çatıdan
Wenn
wir
einen
von
euch
sehen,
springen
wir
vom
Dach
Bakıyoruz
her
şeye
farklı
bi'
açıdan
(ya,
ya)
Wir
betrachten
alles
aus
einem
anderen
Blickwinkel
(ja,
ja)
Hem
sahne
hem
sokak
sold
out
Sowohl
die
Bühne
als
auch
die
Straße
sind
ausverkauft
Kalabalık
çete
gibi
Wie
eine
große
Gang
Az
konuşur,
soru
sormam
Ich
rede
wenig,
stelle
keine
Fragen
KKM
gang,
fam'
GNG
KKM
Gang,
Fam'
GNG
Size
müzik,
para,
şöhret
Für
euch
Musik,
Geld,
Ruhm
Bizde
biraz
tehlikeli
Bei
uns
ist
es
ein
bisschen
gefährlich
Bütün
yollar
bana
çıkar
Alle
Wege
führen
zu
mir
Tüm
İstanbul
bilir
beni
Ganz
Istanbul
kennt
mich
Kapıları
başımız
dimdik
geçtik
Wir
sind
erhobenen
Hauptes
durch
die
Türen
gegangen
Bilmeyen
bilsin,
hepsini
seçtik
(ya)
Die,
die
es
nicht
wissen,
sollen
es
wissen,
wir
haben
sie
alle
ausgewählt
(ja)
Bataklıkta
cahildik,
gençtik
Im
Sumpf
waren
wir
unwissend,
jung
Kim
şeytan,
kim
dosttur
bildik
Wir
wussten,
wer
der
Teufel
und
wer
der
Freund
ist
Bi'
cezam
varsa
çekice'm
Wenn
ich
eine
Strafe
habe,
werde
ich
sie
absitzen
Sonu
var,
gam
yok,
bunu
bildik
Es
gibt
ein
Ende,
keine
Sorge,
das
wussten
wir
Pasaport,
kimlik
Reisepass,
Ausweis
Bi'
neden
bulduk,
defterleri
çizdik
(ah-ah)
Wir
haben
einen
Grund
gefunden,
die
Hefte
zerrissen
(ah-ah)
Ateş
etmek
ve
saklanmak
yok
Es
gibt
kein
Schießen
und
Verstecken
Gö-gördün
ihanet
silahlardan
Du
hast
den
Verrat
aus
den
Waffen
gesehen
Çıktın
o
alçak
sokaklardan
Du
bist
aus
diesen
niedrigen
Straßen
herausgekommen
Düştün
bu
yüksek
binalardan
Du
bist
von
diesen
hohen
Gebäuden
gefallen
Ah-ah,
bak
sen
şu
finale
Ah-ah,
sieh
dir
dieses
Finale
an
Oh-oh-oh-oh,
her
yer
favela
Oh-oh-oh-oh,
alles
ist
Favela
Ah-ah-ah-ah,
her
yer
favela
Ah-ah-ah-ah,
alles
ist
Favela
Oh-oh-oh-oh,
her
yer
favela
Oh-oh-oh-oh,
alles
ist
Favela
Ah-ah-ah-ah,
elhamdülillah
Ah-ah-ah-ah,
Gott
sei
Dank
Laklak,
vak
vak
Laber,
laber
Konuşsa
âlem,
dinlese
milyonlar
Wenn
die
Welt
redet,
Millionen
zuhören
Bana
çat
çat,
taşşak
Für
mich,
Knall,
Eier
Olmam
sen
gibi
serilse
trilyonlar
Ich
wäre
nicht
wie
du,
selbst
wenn
Billionen
ausgelegt
würden
İspatlar
sana
one
day,
benim
Beweise
es
dir
eines
Tages,
meine
Süße
Herkese
selam
dönülmez
bir
yoldan
Grüße
an
alle
von
einem
Weg
ohne
Wiederkehr
Kırışık
bir
zarf,
küçücük
bir
not
Ein
zerknitterter
Umschlag,
eine
winzige
Notiz
Celo
one
shot,
one
bang,
mm-mm
Celo,
ein
Schuss,
ein
Knall,
mm-mm
Her
şeyi
boş
ver,
parayı
çok
sev
Vergiss
alles,
liebe
das
Geld
sehr
Aklını
kurcalasın
kombinin
Lass
die
Kombination
deinen
Verstand
beschäftigen
Bu
silah
esmer,
cildim
tersi
Diese
Waffe
ist
dunkelhäutig,
meine
Haut
ist
das
Gegenteil
Amacım
varmak,
var
son
güne
Mein
Ziel
ist
es,
anzukommen,
bis
zum
letzten
Tag
Tavuğu
besler
cani
eller
Kriminelle
Hände
füttern
das
Huhn
Kaçman
için
şartlar
çok
bile
Die
Bedingungen
sind
mehr
als
genug
für
dich,
um
wegzulaufen
Helikopter
al,
sana
bu
tavır
çok
Hol
dir
einen
Helikopter,
dieses
Verhalten
ist
zu
viel
für
dich
Maaşını
sabitleyin
10
bine
Fixiere
dein
Gehalt
auf
10.000
Ne
biliyo'
hakkımda
bu
tipler?
Was
wissen
diese
Typen
über
mich?
Yanıp
sönen
pahalı
suit'ler
Teure
Suiten,
die
aufleuchten
und
erlöschen
Ateş
eden
korkak
tweet'ler
Feige
Tweets,
die
schießen
Arabadan
pahalı
tripler
Trips,
die
teurer
sind
als
das
Auto
Yere
düşüren
boğa
beni,
yetişen
dua
Der
Bulle,
der
mich
zu
Boden
wirft,
das
Gebet,
das
mich
erreicht
Bum-bum,
bum-bum,
bum-bum
Bum-bum,
bum-bum,
bum-bum
Yüksek
puan,
bu
fam'
big
plan
Hohe
Punktzahl,
diese
Fam'
ist
ein
großer
Plan
Bu
squa'
(squa')
Diese
Squa'
(squa')
Anadolu'dan,
Doğu
Anadolu'dan
Aus
Anatolien,
aus
Ostanatolien
Müzik
babadan
miras,
asalet
gelir
soyumdan
Musik
ist
ein
Erbe
von
meinem
Vater,
Adel
kommt
von
meiner
Abstammung
Tatil
için
değil
Bodrum,
telefon
gelir
bana
Van'dan
Nicht
für
den
Urlaub
in
Bodrum,
das
Telefon
klingelt
aus
Van
Anam
okur
Kur'an,
korur
kazadan,
beladan
Meine
Mutter
liest
den
Koran,
beschützt
vor
Unfällen
und
Unglück
Boyna
köçek
gibi,
para
için
onlar
şıkıdım
şıkıdım
(şıkıdım)
Wie
ein
Bauchtänzer,
für
Geld
machen
sie
schicki-micki
(schicki-micki)
Zenne
gibi
kırıtırlar
onlar
şıkıdım
şıkıdım
Wie
Transvestiten
wackeln
sie,
sie
machen
schicki-micki
Loca
sokak
değil,
bur'da
öyle
takılamazsınız
Die
Loge
ist
keine
Straße,
hier
könnt
ihr
nicht
so
abhängen
Olayınız
fiskos,
şıkıdım
şıkıdım
Euer
Ding
ist
Getuschel,
schicki-micki
Tü-tü
maşallah
Tü-tü,
Maschallah
Siz
gibi
değilim,
yürüyorum
dimdik
bu
sokaklarda
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
gehe
aufrecht
durch
diese
Straßen,
meine
Schöne
Her
gün
yeni
dert,
tasalar
birikir,
çok
çektik
valla'
Jeden
Tag
neue
Sorgen,
die
sich
ansammeln,
wir
haben
wirklich
viel
durchgemacht
Yağsa
milyonlar,
değse
kurşunlar
Ob
Millionen
regnen,
ob
Kugeln
treffen
Değişir
yaşımız,
çatılır
kaşımız,
tavrımız
asla
Unser
Alter
ändert
sich,
unsere
Augenbrauen
ziehen
sich
zusammen,
aber
unsere
Haltung
niemals
Elhamdülillah
Gott
sei
Dank
Oh-oh-oh-oh,
her
yer
favela
Oh-oh-oh-oh,
alles
ist
Favela
Ah-ah-ah-ah,
her
yer
favela
Ah-ah-ah-ah,
alles
ist
Favela
Oh-oh-oh-oh,
her
yer
favela
Oh-oh-oh-oh,
alles
ist
Favela
Ah-ah-ah-ah,
elhamdülillah
Ah-ah-ah-ah,
Gott
sei
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utku Cihan Yalçınkaya, Dogan Tarda, Muhammet Nedim Doğan, Celal Yücel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.