Текст и перевод песни Critika Y Saik - Mi Mejor Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Error
Моя лучшая ошибка
Que
de
nada
me
arrepiento
ни
о
чём
не
жалею.
No
nacimos
para
ser
perfectos
Мы
не
рождены
быть
идеальными.
Equivocarse
contigo
es
tan
bonito,
que
nunca
voy
a
decir
lo
siento
Ошибаться
с
тобой
так
прекрасно,
что
я
никогда
не
скажу,
что
сожалею.
Y
más
de
lo
que
tú
me
dabas
no
tendré
И
больше,
чем
ты
мне
давала,
у
меня
не
будет.
Y
aunque
nunca
más
te
vuelva
a
ver
quisiera
equivocarme
otra
vez
И
даже
если
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
я
хотел
бы
ошибиться
снова.
Y
lo
sé,
si
fueras
un
fallo
te
volvería
a
cometer
И
я
знаю,
если
бы
ты
была
ошибкой,
я
бы
совершил
тебя
снова.
Tropezaría
mil
veces
contigo
Споткнулся
бы
о
тебя
тысячу
раз.
Hoy
que
el
viento
ya
sopla
a
mi
favor
Сегодня,
когда
ветер
дует
мне
в
спину,
Y
aunque
esté
mucho
mejor,
tú
fuiste
mi
error
и
хотя
мне
гораздо
лучше,
ты
была
моей
ошибкой.
Y
no
sé
por
qué
no
tenemos
solución
si
el
que
se
arrepiente
no
soy
yo,
mi
mejor
error
И
я
не
знаю,
почему
у
нас
нет
решения,
если
тот,
кто
сожалеет,
— это
не
я,
моя
лучшая
ошибка.
No
hay
nada
que
me
haga
más
feliz
que
estar
contigo,
contigo
Нет
ничего,
что
сделало
бы
меня
счастливее,
чем
быть
с
тобой,
с
тобой.
Fuiste
la
piedra
del
camino
que
yo
quise
conmigo
Ты
была
камнем
на
дороге,
который
я
хотел
взять
с
собой.
Fuiste
el
viento
que
se
llevó
este
frío
Ты
была
ветром,
который
унёс
этот
холод.
Fuiste
mi
error
¿verdad?
Ты
была
моей
ошибкой,
правда?
Y
no
te
miento,
estar
contigo
nunca
fue
perder
el
tiempo
И
я
не
лгу,
быть
с
тобой
никогда
не
было
потерей
времени.
Y
no
habrá
nadie
por
la
que
merezca
más
luchar
И
не
будет
никого,
за
кого
стоило
бы
бороться
больше.
Sufriría
una
y
mil
veces
más
Я
бы
страдал
ещё
тысячу
раз.
Por
ti
no
tengo
miedo
a
caer
Ради
тебя
я
не
боюсь
упасть.
Y
lo
sé
si
fueras
un
fallo
te
volvería
a
cometer
И
я
знаю,
если
бы
ты
была
ошибкой,
я
бы
совершил
тебя
снова.
Tropezaría
mil
veces
contigo
Споткнулся
бы
о
тебя
тысячу
раз.
Hoy
que
el
viento
ya
sopla
a
mi
favor
Сегодня,
когда
ветер
дует
мне
в
спину,
Y
aunque
este
mucho
mejor,
tú
fuiste
mi
error
и
хотя
мне
гораздо
лучше,
ты
была
моей
ошибкой.
Y
no
sé
por
qué
no
tenemos
solución
si
el
que
se
arrepiente
no
soy
yo,
mi
mejor
error
И
я
не
знаю,
почему
у
нас
нет
решения,
если
тот,
кто
сожалеет,
— это
не
я,
моя
лучшая
ошибка.
Con
el
tiempo
quizás
Со
временем,
возможно,
Te
vea
una
vez
más
я
увижу
тебя
ещё
раз,
Y
logremos
cambiar
todo
lo
que
hicimos
mal
и
мы
сможем
изменить
всё,
что
сделали
неправильно.
Y
lo
sé,
si
fueras
un
fallo
te
volvería
a
cometer,
tropezaría
mil
veces
contigo
И
я
знаю,
если
бы
ты
была
ошибкой,
я
бы
совершил
тебя
снова,
споткнулся
бы
о
тебя
тысячу
раз.
Hoy
que
le
viento
ya
sopla
a
mi
favor
Сегодня,
когда
ветер
дует
мне
в
спину,
Y
aunque
este
mucho
mejor,
tú
fuiste
mi
error
и
хотя
мне
гораздо
лучше,
ты
была
моей
ошибкой.
Y
no
sé
por
qué
no
tenemos
solución
si
el
que
se
arrepiente
no
soy
yo,
mi
mejor
error
И
я
не
знаю,
почему
у
нас
нет
решения,
если
тот,
кто
сожалеет,
— это
не
я,
моя
лучшая
ошибка.
No
hay
nada
que
me
haga
más
feliz
que
estar
contigo,
contigo
Нет
ничего,
что
сделало
бы
меня
счастливее,
чем
быть
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.