Текст и перевод песни Cro - Bad Chick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sag
ja,
ja,
ja,
du
bist
die
schönste
Frau
der
Welt
I
say,
yeah,
yeah,
yeah,
you're
the
most
beautiful
woman
in
the
world
Und
nein,
ist
schon
okay,
wenn
du
das
auch
bestellst
And
no,
it's
okay
if
you
order
that
too
Du
sollst
es
haben,
wenn
dir
dieses
Haus
gefällt
You
shall
have
it,
if
you
like
this
house
Ich
trau's
mich
nicht
zu
sagen,
ich
hab
Schiss
I'm
too
scared
to
say
it,
I'm
scared
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
'Cause
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad
My
chick
is
so
bad
Ey,
egal,
wie
viel
Uhr,
ich
bin
immer
zu
spät
Hey,
no
matter
what
time
it
is,
I'm
always
late
Der
Typ
auf'm
Sofa,
der
immer
nur
schläft
The
guy
on
the
couch
who
always
just
sleeps
Immer
nur
gähnt,
immer
nur
fehlt
Always
just
yawns,
always
just
absent
Ey,
Jungs,
tut
mir
leid,
war
Zeit,
es
zu
erwähn'n
Hey,
guys,
I'm
sorry,
it
was
time
to
mention
it
Ich
hab
doch
letzten
Monat
diese
Frau
besucht
I
visited
this
woman
last
month
Wir
war'n
was
essen,
hatten
ein
Rendezvous
We
went
out
for
dinner,
had
a
rendezvous
Auf
jeden
Fall,
sie
ist
jetzt
meine
Freundin
Anyway,
she's
my
girlfriend
now
Und
immer
wenn
ich
bei
ihr
penn,
mache
ich
kein
Auge
zu
And
whenever
I
sleep
at
her
place,
I
don't
close
my
eyes
Aber
nicht
wegen
Sex,
ich
hab
Schiss
(vor
ihr)
But
not
because
of
sex,
I'm
scared
(of
her)
Denn
sie
zwingt
mich
und
sagt:
"Du
kommst
mit
(zu
mir)"
Because
she
forces
me
and
says:
"You're
coming
with
me
(to
my
place)"
Und
dann
erzählt
sie
von
irgendeiner
Cliqu
And
then
she
talks
about
some
clique
Und
dass
ich
nicht
mehr
rauskomm,
denn
alle
wären
informiert
And
that
I
won't
get
out
anymore
because
everyone
would
be
informed
Sie
sagt:
"Lass
uns
'n
Pärchen
sein"
She
says:
"Let's
be
a
couple"
Ich
würde
gerne
renn'n,
doch
sie
sperrt
mich
ein
I
would
like
to
run,
but
she
locks
me
up
Und
ich
wäre
ihr
Ken
in
dem
Märchenteil
And
I
would
be
her
Ken
in
the
fairytale
part
Bitte,
bitte
penn
doch
heute
mal
als
Erster
ein
Please,
please
fall
asleep
first
tonight
Shit,
alles
dreht
sich
nur
um
dich
Shit,
everything
revolves
around
you
Angelina,
Brad
Pitt
Angelina,
Brad
Pitt
Jungs,
glaubt
mir,
ich
hab
Schiss
Guys,
believe
me,
I'm
scared
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
'Cause
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad
(yeah)
My
chick
is
so
bad
(yeah)
Sie
ist
so
bad,
ey,
sie
klaut
meinen
Tank
(Tank)
She's
so
bad,
hey,
she
steals
my
tank
(tank)
Will
nicht,
dass
ich
geh,
beraubt
meine
Bank
(Bank)
Doesn't
want
me
to
leave,
robs
my
bank
(bank)
Stellt
meinen
Wecker
immer
drei
Stunden
nach
Always
sets
my
alarm
three
hours
later
Ey,
du
musst
mir
glauben,
der
Scheiß
hier
ist
wahr
Hey,
you
gotta
believe
me,
this
shit
here
is
true
Sie
hat
mein
Handy
und
gibt's
nicht
her
She
has
my
phone
and
won't
give
it
back
Nein,
ruf
nicht
an,
denn
es
ist
gesperrt
No,
don't
call,
'cause
it's
locked
Und
den
Mac
hat
sie
obendrein
mit
versteigert
And
on
top
of
that,
she
auctioned
off
my
Mac
Ich
denke
mal,
dass
ihr
mich
deshalb
nicht
erreicht
habt
I
guess
that's
why
you
couldn't
reach
me
Und
ja,
ich
hab
meinen
Flug
verpasst
And
yeah,
I
missed
my
flight
Doch
ich
steh
mittlerweile
mehr
als
mit
'nem
Fuß
im
Knast
But
I'm
more
than
one
foot
in
jail
by
now
Und
neulich
häng
ich
so
allein
in
ihrer
Bude
ab
And
the
other
day,
I'm
hanging
out
alone
at
her
place
Da
komm'n
die
Cops
durch
die
Tür
und
sagen:
"Wir
suchen
was"
The
cops
come
through
the
door
and
say:
"We're
looking
for
something"
Ich
sag:
"Superkrass,
ich
bin
hier
eingesperrt
I
say:
"Super
crazy,
I'm
locked
up
here
Ich
glaub,
ihr
Name
ist
Janine
und
ich
weiß
nicht
mehr
I
think
her
name
is
Janine
and
I
don't
remember
anymore
Und
alles,
was
sich
hier
befindet,
das
gehört
mir
nicht"
And
everything
that's
here
doesn't
belong
to
me"
Doch
leider
glaubt
mir
das
der
Typ
von
der
Behörde
nicht
But
unfortunately,
the
guy
from
the
authorities
doesn't
believe
me
Shit,
30
Kilo
Rauschgift
Shit,
30
kilos
of
drugs
Obwohl
ich
nicht
mal
kiff
Even
though
I
don't
even
smoke
weed
Jungs,
glaubt
mir,
ich
hab
Schiss
Guys,
believe
me,
I'm
scared
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
'Cause
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad
Mein
Chick
ist
so
bad
My
chick
is
so
bad
Ähm,
pennst
du
noch?
Uhm,
are
you
still
sleeping?
Ich
oder
was
jetzt?
Me
or
what
now?
Oh
Mann,
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein
Oh
man,
you
can't
be
serious
Alter,
kotzt
echt
an,
dass
du
immer
zu
spät
bist
Dude,
it's
really
annoying
that
you're
always
late
Jetzt
wart
doch
mal,
ey,
du
wirst
es
mir
jetzt
nicht
glauben,
aber
Wait
a
minute,
hey,
you
won't
believe
me,
but
Gestern
Nacht,
überkrass
(nee)
Last
night,
super
crazy
(no)
Ey,
du
kennst
doch
noch
die
eine
aus'm-,
ah
nee,
die
kennst
du
nicht,
aber
egal
Hey,
you
know
the
one
from
the-,
ah
no,
you
don't
know
her,
but
anyway
Immer
so
blöde
Ausreden,
irgendwelche
Mädchen,
dir
fällt
immer
irgend'n
Quatsch
ein
Always
such
stupid
excuses,
some
girls,
you
always
come
up
with
some
nonsense
Aber
ey,
jetzt
wart
doch
mal,
die
gibt's
wirklich,
ey,
wieso
sollt
ich
die
erfinden?
But
hey,
wait
a
minute,
she
really
exists,
hey,
why
would
I
make
her
up?
Mann,
letztes
Mal
ist
der
Hund
abgehauen,
dann
hast
du
den
Bus
verpasst
Man,
last
time
the
dog
ran
away,
then
you
missed
the
bus
Ja,
ich
weiß,
die
Geschichte
war
erfunden,
aber
die
ist
wirklich
echt,
Mann
Yeah,
I
know,
the
story
was
made
up,
but
it's
really
true,
man
Jeder
normale
Mensch
kann
doch
pünktlich
sein
Every
normal
person
can
be
on
time
Ja,
aber
wenn
die,
ey,
wenn
die
mein'n,
einfach
mein'n
Wecker
verstellt,
Mann
Yeah,
but
when
she,
hey,
when
she
thinks,
just
thinks
to
change
my
alarm,
man
Ey,
ganz
ehrlich
Hey,
honestly
Kann
ich
doch
nix
dafür,
wenn
die
mein'n
I
can't
help
it
if
she
thinks
Wenn
die
mein'n
Wecker
einfach
umstellt
von
neun
auf
zehn
oder
auf
elf
If
she
just
changes
my
alarm
from
nine
to
ten
or
eleven
Boah,
Mann,
bitte
werd
endlich
mal
erwachsen
Oh
man,
please
finally
grow
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.