CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)




HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
DON'T STOP (feat. Teesy)
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Sometimes it goes up, sometimes it goes down, but always forward
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
I look at old photos, I've won so much, I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
And we laughed till we cried, we cried tears, that's probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
And it doesn't matter if it works out, what you do, because you know, yeah, you tried
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
And she says: "I dig your sound, give me what I need, please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Because with you, the sky is always blue, whenever you need me, type it into your phone
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
And I'll park the car in front of the house with so much fancy stuff, what you need
Komm, wir springen mitten in die Crowd, flippen bisschen aus
Come on, let's jump into the crowd, freak out a little
Und krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
And get applause for it, goddamn, please don't stop"
Oh yeah, dieses Life ist good
Oh yeah, this life is good
Alle schicken Likes und Nudes
Everybody's sending likes and nudes
Wache auf, mache my good moves
Wake up, make my good moves
Mein Lächeln ist'n Nike Swoosh
My smile is a Nike Swoosh
Und ich erinner mich genau
And I remember exactly
An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau
On some days the sky was pretty gray
Und alle meinten, dieser Spinner gibt bald auf
And everybody thought this nutcase will soon give up
Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut
But in my mind the villa was already built
Yeah, und heute chill ich in 'nem Haus
Yeah, and today I'm chilling in a house
Mach nur noch, was ich will und bring es raus
Only doing what I want and putting it out there
Plus, ich pack 'ne Schippe obendrauf
Plus, I'm adding a scoop on top
Denn solang ich mir verdraus, alles dope, Motherfucker
Cause as long as I'm freaking out, everything's dope, motherfucker
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Sometimes it goes up, sometimes it goes down, but always forward
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
I look at old photos, I've won so much, I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
And we laughed till we cried, we cried tears, that's probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
And it doesn't matter if it works out, what you do, because you know, yeah, you tried
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
And she says: "I dig your sound, give me what I need, please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Because with you, the sky is always blue, whenever you need me, type it into your phone
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
And I'll park the car in front of the house with so much fancy stuff, what you need
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
Come on, let's jump into the crowd, freak out a little
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
I get applause for it, goddamn, please don't stop"
Zwei 20 mich eins gelehrt hat, dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass
Two things twenty taught me, one is, that I don't let shit near my heart anymore
Ich meditier und schlaf und ich rauche nicht mehr
I meditate and sleep and I don't smoke anymore
Eure Produkte sind im Müll, Mann, ich kauf sie nicht mehr
Your products are in the trash, man, I don't buy them anymore
Ich mach nur noch, was kickt oder mir guttut
I only do what kicks or does me good
Mehr realer Shit, weniger Blueton
More real shit, less bluetone
Wenn ich mich noch mal bück, dann mach ich Schuhe zu
If I bend down again, I'll tie my shoes
Komm mir nicht mit dein' Lies, weil ich die Truth such
Don't come to me with your lies, because I'm looking for the truth
Oder zumindest such ich nach 'nem Weg für mich raus
Or at least I'm looking for a way out for myself
Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt
This business has stolen too many souls
Doch ich geb Love und bereu's nicht
But I give love and don't regret it
Fühle, was ich fühl und betäub nichts
Feel what I feel and don't numb anything
Manchmal geht es hoch und manchmal down
Sometimes it goes up and sometimes down
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Sometimes it goes up, sometimes it goes down, but always forward
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
I look at old photos, I've won so much, I've lost so much, yeah
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
And we laughed till we cried, we cried tears, that's probably part of it
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
And it doesn't matter if it works out, what you do, because you know, yeah, you tried
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
And she says: "I dig your sound, give me what I need, please don't stop
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Because with you, the sky is always blue, whenever you need me, type it into your phone
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
And I'll park the car in front of the house with so much fancy stuff, what you need
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
Come on, let's jump into the crowd, freak out a little
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
I get applause for it, goddamn, please don't stop"
Oh mein Gott, wir sind so blessed
Oh my God, we are so blessed
Ich schau dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt
I just look at you and I know exactly, babygirl, you're real
Lass die Welt ruhig hochgehen, ist okay, denn du bist mit mir down, ja
Let the world blow up, it's okay, because you're down with me, yeah
Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf
But no matter what, promise me you won't stop
Nein, nein, nein
No, no, no





Авторы: Carlo Waibel, Toni Mudrack

CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
Альбом
HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
дата релиза
15-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.