Текст и перевод песни CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
DON'T STOP (feat. Teesy)
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Sometimes
it
goes
up,
sometimes
it
goes
down,
but
always
forward
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
I
look
at
old
photos,
I've
won
so
much,
I've
lost
so
much,
yeah
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
And
we
laughed
till
we
cried,
we
cried
tears,
that's
probably
part
of
it
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
And
it
doesn't
matter
if
it
works
out,
what
you
do,
because
you
know,
yeah,
you
tried
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
And
she
says:
"I
dig
your
sound,
give
me
what
I
need,
please
don't
stop
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Because
with
you,
the
sky
is
always
blue,
whenever
you
need
me,
type
it
into
your
phone
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
And
I'll
park
the
car
in
front
of
the
house
with
so
much
fancy
stuff,
what
you
need
Komm,
wir
springen
mitten
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Come
on,
let's
jump
into
the
crowd,
freak
out
a
little
Und
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
And
get
applause
for
it,
goddamn,
please
don't
stop"
Oh
yeah,
dieses
Life
ist
good
Oh
yeah,
this
life
is
good
Alle
schicken
Likes
und
Nudes
Everybody's
sending
likes
and
nudes
Wache
auf,
mache
my
good
moves
Wake
up,
make
my
good
moves
Mein
Lächeln
ist'n
Nike
Swoosh
My
smile
is
a
Nike
Swoosh
Und
ich
erinner
mich
genau
And
I
remember
exactly
An
manchen
Tagen
war
der
Himmel
ziemlich
grau
On
some
days
the
sky
was
pretty
gray
Und
alle
meinten,
dieser
Spinner
gibt
bald
auf
And
everybody
thought
this
nutcase
will
soon
give
up
Doch
in
Gedanken
war
die
Villa
schon
gebaut
But
in
my
mind
the
villa
was
already
built
Yeah,
und
heute
chill
ich
in
'nem
Haus
Yeah,
and
today
I'm
chilling
in
a
house
Mach
nur
noch,
was
ich
will
und
bring
es
raus
Only
doing
what
I
want
and
putting
it
out
there
Plus,
ich
pack
'ne
Schippe
obendrauf
Plus,
I'm
adding
a
scoop
on
top
Denn
solang
ich
mir
verdraus,
alles
dope,
Motherfucker
Cause
as
long
as
I'm
freaking
out,
everything's
dope,
motherfucker
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Sometimes
it
goes
up,
sometimes
it
goes
down,
but
always
forward
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
I
look
at
old
photos,
I've
won
so
much,
I've
lost
so
much,
yeah
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
And
we
laughed
till
we
cried,
we
cried
tears,
that's
probably
part
of
it
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
And
it
doesn't
matter
if
it
works
out,
what
you
do,
because
you
know,
yeah,
you
tried
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
And
she
says:
"I
dig
your
sound,
give
me
what
I
need,
please
don't
stop
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Because
with
you,
the
sky
is
always
blue,
whenever
you
need
me,
type
it
into
your
phone
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
And
I'll
park
the
car
in
front
of
the
house
with
so
much
fancy
stuff,
what
you
need
Komm,
wir
springen
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Come
on,
let's
jump
into
the
crowd,
freak
out
a
little
Ich
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
I
get
applause
for
it,
goddamn,
please
don't
stop"
Zwei
20
mich
eins
gelehrt
hat,
dann,
dass
ich
keine
Scheiße
mehr
an
mein
Herz
lass
Two
things
twenty
taught
me,
one
is,
that
I
don't
let
shit
near
my
heart
anymore
Ich
meditier
und
schlaf
und
ich
rauche
nicht
mehr
I
meditate
and
sleep
and
I
don't
smoke
anymore
Eure
Produkte
sind
im
Müll,
Mann,
ich
kauf
sie
nicht
mehr
Your
products
are
in
the
trash,
man,
I
don't
buy
them
anymore
Ich
mach
nur
noch,
was
kickt
oder
mir
guttut
I
only
do
what
kicks
or
does
me
good
Mehr
realer
Shit,
weniger
Blueton
More
real
shit,
less
bluetone
Wenn
ich
mich
noch
mal
bück,
dann
mach
ich
Schuhe
zu
If
I
bend
down
again,
I'll
tie
my
shoes
Komm
mir
nicht
mit
dein'
Lies,
weil
ich
die
Truth
such
Don't
come
to
me
with
your
lies,
because
I'm
looking
for
the
truth
Oder
zumindest
such
ich
nach
'nem
Weg
für
mich
raus
Or
at
least
I'm
looking
for
a
way
out
for
myself
Dieses
Business
hat
zu
viele
Seelen
geraubt
This
business
has
stolen
too
many
souls
Doch
ich
geb
Love
und
bereu's
nicht
But
I
give
love
and
don't
regret
it
Fühle,
was
ich
fühl
und
betäub
nichts
Feel
what
I
feel
and
don't
numb
anything
Manchmal
geht
es
hoch
und
manchmal
down
Sometimes
it
goes
up
and
sometimes
down
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Sometimes
it
goes
up,
sometimes
it
goes
down,
but
always
forward
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
I
look
at
old
photos,
I've
won
so
much,
I've
lost
so
much,
yeah
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
And
we
laughed
till
we
cried,
we
cried
tears,
that's
probably
part
of
it
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
And
it
doesn't
matter
if
it
works
out,
what
you
do,
because
you
know,
yeah,
you
tried
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
And
she
says:
"I
dig
your
sound,
give
me
what
I
need,
please
don't
stop
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Because
with
you,
the
sky
is
always
blue,
whenever
you
need
me,
type
it
into
your
phone
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
And
I'll
park
the
car
in
front
of
the
house
with
so
much
fancy
stuff,
what
you
need
Komm,
wir
springen
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Come
on,
let's
jump
into
the
crowd,
freak
out
a
little
Ich
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
I
get
applause
for
it,
goddamn,
please
don't
stop"
Oh
mein
Gott,
wir
sind
so
blessed
Oh
my
God,
we
are
so
blessed
Ich
schau
dir
nur
zu
und
ich
weiß
ganz
genau,
Babygirl,
du
bist
echt
I
just
look
at
you
and
I
know
exactly,
babygirl,
you're
real
Lass
die
Welt
ruhig
hochgehen,
ist
okay,
denn
du
bist
mit
mir
down,
ja
Let
the
world
blow
up,
it's
okay,
because
you're
down
with
me,
yeah
Doch
egal,
was
kommt,
versprich,
du
hörst
nicht
damit
auf
But
no
matter
what,
promise
me
you
won't
stop
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel, Toni Mudrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.