CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)




HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ (feat. Teesy)
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Иногда взлеты, иногда падения, но всегда вперед
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
Смотрю старые фото, так много выиграл, так много потерял, да
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
И мы плакали от смеха, мы плакали от слез, это, наверное, нормально
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
И неважно, получится ли то, что ты делаешь, ведь ты знаешь, да, ты пытался
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
И она говорит: тащусь от твоего музла, дай мне то, что мне нужно, пожалуйста, не останавливайся
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Ведь с тобой небо всегда голубое, когда я тебе понадоблюсь, напиши мне
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
И я припаркую тачку перед домом с таким количеством побрякушек, какое только нужно
Komm, wir springen mitten in die Crowd, flippen bisschen aus
Пойдем, прыгнем в самую гущу толпы, немного оторвемся
Und krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
И получим за это аплодисменты, черт возьми, пожалуйста, не останавливайся"
Oh yeah, dieses Life ist good
О да, эта жизнь прекрасна
Alle schicken Likes und Nudes
Все шлют лайки и нюдсы
Wache auf, mache my good moves
Просыпаюсь, делаю свои лучшие движения
Mein Lächeln ist'n Nike Swoosh
Моя улыбка это Nike Swoosh
Und ich erinner mich genau
И я прекрасно помню
An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau
В некоторые дни небо было довольно серым
Und alle meinten, dieser Spinner gibt bald auf
И все думали, что этот чудак скоро сдастся
Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut
Но в мыслях уже строилась вилла
Yeah, und heute chill ich in 'nem Haus
Да, а сегодня я расслабляюсь в доме
Mach nur noch, was ich will und bring es raus
Делаю только то, что хочу, и выпускаю это наружу
Plus, ich pack 'ne Schippe obendrauf
Плюс, я добавляю сверху еще ложку
Denn solang ich mir verdraus, alles dope, Motherfucker
Ведь пока я выкладываюсь, все круто, ублюдок
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Иногда взлеты, иногда падения, но всегда вперед
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
Смотрю старые фото, так много выиграл, так много потерял, да
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
И мы плакали от смеха, мы плакали от слез, это, наверное, нормально
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
И неважно, получится ли то, что ты делаешь, ведь ты знаешь, да, ты пытался
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
И она говорит: тащусь от твоего музла, дай мне то, что мне нужно, пожалуйста, не останавливайся
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Ведь с тобой небо всегда голубое, когда я тебе понадоблюсь, напиши мне
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
И я припаркую тачку перед домом с таким количеством побрякушек, какое только нужно
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
Пойдем, прыгнем в толпу, немного оторвемся
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
Я получу за это аплодисменты, черт возьми, пожалуйста, не останавливайся"
Zwei 20 mich eins gelehrt hat, dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass
Двадцать два научили меня одному: больше не подпускать никого к своему сердцу
Ich meditier und schlaf und ich rauche nicht mehr
Я медитирую, сплю и больше не курю
Eure Produkte sind im Müll, Mann, ich kauf sie nicht mehr
Ваши продукты в мусорке, мужик, я их больше не покупаю
Ich mach nur noch, was kickt oder mir guttut
Я делаю только то, что меня заводит или идет мне на пользу
Mehr realer Shit, weniger Blueton
Больше настоящего дерьма, меньше грусти
Wenn ich mich noch mal bück, dann mach ich Schuhe zu
Если я еще раз нагнусь, то только чтобы завязать шнурки
Komm mir nicht mit dein' Lies, weil ich die Truth such
Не надо мне твоей лжи, потому что я ищу правду
Oder zumindest such ich nach 'nem Weg für mich raus
Или, по крайней мере, я ищу выход для себя
Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt
Этот бизнес забрал слишком много душ
Doch ich geb Love und bereu's nicht
Но я дарю любовь и не жалею об этом
Fühle, was ich fühl und betäub nichts
Чувствую то, что чувствую, и ничего не заглушаю
Manchmal geht es hoch und manchmal down
Иногда взлеты, а иногда падения
Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
Иногда взлеты, иногда падения, но всегда вперед
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
Смотрю старые фото, так много выиграл, так много потерял, да
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
И мы плакали от смеха, мы плакали от слез, это, наверное, нормально
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
И неважно, получится ли то, что ты делаешь, ведь ты знаешь, да, ты пытался
Und sie sagt: "Ich fick mit deinem Sound, gib mir, was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
И она говорит: тащусь от твоего музла, дай мне то, что мне нужно, пожалуйста, не останавливайся
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
Ведь с тобой небо всегда голубое, когда я тебе понадоблюсь, напиши мне
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
И я припаркую тачку перед домом с таким количеством побрякушек, какое только нужно
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
Пойдем, прыгнем в толпу, немного оторвемся
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf"
Я получу за это аплодисменты, черт возьми, пожалуйста, не останавливайся"
Oh mein Gott, wir sind so blessed
Боже мой, мы так благословлены
Ich schau dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt
Я просто смотрю на тебя и точно знаю, детка, ты настоящая
Lass die Welt ruhig hochgehen, ist okay, denn du bist mit mir down, ja
Пусть весь мир катится к чертям, все в порядке, ведь ты со мной, да
Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf
Но что бы ни случилось, обещай, что ты не перестанешь
Nein, nein, nein
Нет, нет, нет





Авторы: Carlo Waibel, Toni Mudrack

CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
Альбом
HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
дата релиза
15-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.