Текст и перевод песни CRO feat. Teesy - HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
HÖR NICHT AUF (feat. Teesy)
НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ (feat. Teesy)
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Иногда
взлеты,
иногда
падения,
но
всегда
вперед
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
Смотрю
старые
фото,
так
много
выиграл,
так
много
потерял,
да
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
И
мы
плакали
от
смеха,
мы
плакали
от
слез,
это,
наверное,
нормально
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
И
неважно,
получится
ли
то,
что
ты
делаешь,
ведь
ты
знаешь,
да,
ты
пытался
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
И
она
говорит:
"Я
тащусь
от
твоего
музла,
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
не
останавливайся
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Ведь
с
тобой
небо
всегда
голубое,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
напиши
мне
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
И
я
припаркую
тачку
перед
домом
с
таким
количеством
побрякушек,
какое
только
нужно
Komm,
wir
springen
mitten
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Пойдем,
прыгнем
в
самую
гущу
толпы,
немного
оторвемся
Und
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
И
получим
за
это
аплодисменты,
черт
возьми,
пожалуйста,
не
останавливайся"
Oh
yeah,
dieses
Life
ist
good
О
да,
эта
жизнь
прекрасна
Alle
schicken
Likes
und
Nudes
Все
шлют
лайки
и
нюдсы
Wache
auf,
mache
my
good
moves
Просыпаюсь,
делаю
свои
лучшие
движения
Mein
Lächeln
ist'n
Nike
Swoosh
Моя
улыбка
— это
Nike
Swoosh
Und
ich
erinner
mich
genau
И
я
прекрасно
помню
An
manchen
Tagen
war
der
Himmel
ziemlich
grau
В
некоторые
дни
небо
было
довольно
серым
Und
alle
meinten,
dieser
Spinner
gibt
bald
auf
И
все
думали,
что
этот
чудак
скоро
сдастся
Doch
in
Gedanken
war
die
Villa
schon
gebaut
Но
в
мыслях
уже
строилась
вилла
Yeah,
und
heute
chill
ich
in
'nem
Haus
Да,
а
сегодня
я
расслабляюсь
в
доме
Mach
nur
noch,
was
ich
will
und
bring
es
raus
Делаю
только
то,
что
хочу,
и
выпускаю
это
наружу
Plus,
ich
pack
'ne
Schippe
obendrauf
Плюс,
я
добавляю
сверху
еще
ложку
Denn
solang
ich
mir
verdraus,
alles
dope,
Motherfucker
Ведь
пока
я
выкладываюсь,
все
круто,
ублюдок
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Иногда
взлеты,
иногда
падения,
но
всегда
вперед
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
Смотрю
старые
фото,
так
много
выиграл,
так
много
потерял,
да
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
И
мы
плакали
от
смеха,
мы
плакали
от
слез,
это,
наверное,
нормально
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
И
неважно,
получится
ли
то,
что
ты
делаешь,
ведь
ты
знаешь,
да,
ты
пытался
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
И
она
говорит:
"Я
тащусь
от
твоего
музла,
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
не
останавливайся
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Ведь
с
тобой
небо
всегда
голубое,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
напиши
мне
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
И
я
припаркую
тачку
перед
домом
с
таким
количеством
побрякушек,
какое
только
нужно
Komm,
wir
springen
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Пойдем,
прыгнем
в
толпу,
немного
оторвемся
Ich
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
Я
получу
за
это
аплодисменты,
черт
возьми,
пожалуйста,
не
останавливайся"
Zwei
20
mich
eins
gelehrt
hat,
dann,
dass
ich
keine
Scheiße
mehr
an
mein
Herz
lass
Двадцать
два
научили
меня
одному:
больше
не
подпускать
никого
к
своему
сердцу
Ich
meditier
und
schlaf
und
ich
rauche
nicht
mehr
Я
медитирую,
сплю
и
больше
не
курю
Eure
Produkte
sind
im
Müll,
Mann,
ich
kauf
sie
nicht
mehr
Ваши
продукты
— в
мусорке,
мужик,
я
их
больше
не
покупаю
Ich
mach
nur
noch,
was
kickt
oder
mir
guttut
Я
делаю
только
то,
что
меня
заводит
или
идет
мне
на
пользу
Mehr
realer
Shit,
weniger
Blueton
Больше
настоящего
дерьма,
меньше
грусти
Wenn
ich
mich
noch
mal
bück,
dann
mach
ich
Schuhe
zu
Если
я
еще
раз
нагнусь,
то
только
чтобы
завязать
шнурки
Komm
mir
nicht
mit
dein'
Lies,
weil
ich
die
Truth
such
Не
надо
мне
твоей
лжи,
потому
что
я
ищу
правду
Oder
zumindest
such
ich
nach
'nem
Weg
für
mich
raus
Или,
по
крайней
мере,
я
ищу
выход
для
себя
Dieses
Business
hat
zu
viele
Seelen
geraubt
Этот
бизнес
забрал
слишком
много
душ
Doch
ich
geb
Love
und
bereu's
nicht
Но
я
дарю
любовь
и
не
жалею
об
этом
Fühle,
was
ich
fühl
und
betäub
nichts
Чувствую
то,
что
чувствую,
и
ничего
не
заглушаю
Manchmal
geht
es
hoch
und
manchmal
down
Иногда
взлеты,
а
иногда
падения
Manchmal
geht's
hoch,
manchmal
geht
es
runter,
doch
immer
nach
vorn
Иногда
взлеты,
иногда
падения,
но
всегда
вперед
Ich
schau
alte
Fotos,
hab
so
viel
gewonnen,
ich
hab
so
viel
verloren,
yeah
Смотрю
старые
фото,
так
много
выиграл,
так
много
потерял,
да
Und
wir
hab'n
Tränen
gelacht,
wir
hab'n
Tränen
geweint,
das
gehört
wohl
dazu
И
мы
плакали
от
смеха,
мы
плакали
от
слез,
это,
наверное,
нормально
Und
ist
egal,
ob
es
klappt,
was
du
machst,
denn
du
weißt,
ja,
du
hast
es
versucht
И
неважно,
получится
ли
то,
что
ты
делаешь,
ведь
ты
знаешь,
да,
ты
пытался
Und
sie
sagt:
"Ich
fick
mit
deinem
Sound,
gib
mir,
was
ich
brauch,
hör
bitte
nicht
mehr
auf
И
она
говорит:
"Я
тащусь
от
твоего
музла,
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
не
останавливайся
Denn
mit
dir
ist
der
Himmel
immer
blau,
wann
immer
du
mich
brauchst,
tipp
es
in
dein
Phone
Ведь
с
тобой
небо
всегда
голубое,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
напиши
мне
Und
ich
park
Schlitten
vor
dem
Haus
mit
so
viel
Schickimicki,
was
man
braucht
И
я
припаркую
тачку
перед
домом
с
таким
количеством
побрякушек,
какое
только
нужно
Komm,
wir
springen
in
die
Crowd,
flippen
bisschen
aus
Пойдем,
прыгнем
в
толпу,
немного
оторвемся
Ich
krieg
dafür
Applaus,
goddamn,
hör
bitte
nicht
mehr
auf"
Я
получу
за
это
аплодисменты,
черт
возьми,
пожалуйста,
не
останавливайся"
Oh
mein
Gott,
wir
sind
so
blessed
Боже
мой,
мы
так
благословлены
Ich
schau
dir
nur
zu
und
ich
weiß
ganz
genau,
Babygirl,
du
bist
echt
Я
просто
смотрю
на
тебя
и
точно
знаю,
детка,
ты
настоящая
Lass
die
Welt
ruhig
hochgehen,
ist
okay,
denn
du
bist
mit
mir
down,
ja
Пусть
весь
мир
катится
к
чертям,
все
в
порядке,
ведь
ты
со
мной,
да
Doch
egal,
was
kommt,
versprich,
du
hörst
nicht
damit
auf
Но
что
бы
ни
случилось,
обещай,
что
ты
не
перестанешь
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel, Toni Mudrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.