Cro feat. Die Orsons und Tristan Brusch - Jetzt (feat. Die Orsons und Tristan Brusch) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cro feat. Die Orsons und Tristan Brusch - Jetzt (feat. Die Orsons und Tristan Brusch)




Jetzt (feat. Die Orsons und Tristan Brusch)
Now (feat. Die Orsons and Tristan Brusch)
Maeckes
Maeckes
(Yeah)
(Yeah)
Wir sitzen in Schlafsäcken
We are sitting in sleeping bags
Auf Autodächern
On car roofs
Schau'n in die Sterne
Looking at the stars
Leer'n unsern kopfinternen Papierkorb aus
Emptying our internal recycle bins
Erklär'n uns Universen als Riesengloryholes
Explaining universes as giant glory holes
Scherzen über Gott
Joking about God
Ach, die Erde ist so flach, wir lachen
Oh, the earth is so flat, we laugh
Weil es kaum was besseres gibt
Because there is hardly anything better
Außer vielleicht ficken
Except maybe fucking
Außer vielleicht - da gibt es nichts
Except maybe - there is nothing
Jeder von uns ist nur ein Pixel
Each of us is just a pixel
Und nur zusammen gibt's 'n Bild
And only together there is a picture
Wir verlangen doch nur nach fünf Minuten Himmel
We only crave for five minutes of heaven
Ich will doch nur, dass wir uns erinnern
I just want us to remember
"Heut" wird das "früher" sein für unsre Kinder
"Today" will be the "past" for our children
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt nochmal
Then they mean now, now, now, now, now, now, now - again
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
Then they mean now, now, now, now, now, now, now, now.
Wir standen auf Tretminen
We were standing on landmines
Konnten uns nicht fortbewegen
Couldn't move
Plauderten so über das Leben
Chatting about life
Der Horizont nur ein Teelicht
The horizon just a tea light
Ach scheiß drauf
Oh, fuck it
Irgendwann hätt' ich doch eh geraucht
I would have smoked anyway
Gib mal 'n Zug
Give me a drag
Wie immer zieht's grad die Jugend auf die Straße
As always, it's the youth that's drawn to the streets
Jeder mit seiner eignen Zukunft vor der Nase
Everyone with their own future in front of their nose
Ob's nur 'ne Phase ist
Whether it's just a phase
Oder die Welt zu Grunde geht
Or the world is coming to an end
Müssen wohl später unsre Kinder erzähl'n
We'll have to tell our kids later
Ich lauf mit dem Überkater die endlose Vorstadt entlang
I'm walking along the endless suburbs with the hangover
Zwischen gelben Feldern, es ist irgendwo, irgendwann
Between yellow fields, it's somewhere, sometime
Ohne genaues Ziel, völlig verlor'n
Without a specific destination, completely lost
In Gedanken wie man innere Leere nich einfach loslassen kann
Thinking about how you can't just let go of inner emptiness
Ich hätte nie gedacht, dass ich mal so alt werd'
I never thought I'd get this old
Weil Mitte 20 fühlte ich schon meine Halbwertszeit
Because in my mid-20s I already felt my half-life
Ich berühre das Gras nur um zu prüfen, ob ich was spür'
I touch the grass just to see if I feel anything
Und ob ich noch lebe, noch fühle wie früher,
And if I'm still alive, still feel like I used to,
Ob das noch da ist
If that's still there
Die Sonne färbt sich langsam rot
The sun is slowly turning red
Komisch, gerade noch dacht' ich doch sie stand ganz oben
Funny, I just thought it was right at the top
Wie die Tage vergeh'n
How the days go by
Denk ich schon
I already think
Bieg ab in einen unendlichen, kerzengeraden Weg
Turn onto an endless, dead straight road
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt nochmal
Then they mean now, now, now, now, now, now, now - again
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
Then they mean now, now, now, now, now, now, now, now.
(Yeah)
(Yeah)
Wir schreiben das Jahr 2038
We are writing the year 2038
30 Jahre Orsons
30 years of Orsons
Jubiläumsparty im Haus von Bartek
Anniversary party at Bartek's house
An den Wänden hängen Gold und Platin
Gold and platinum hang on the walls
Wir stoßen an auf den Erfolg und tolle Zeiten
We toast to success and great times
Unsre jungen, erwachsenen Kids kiffen im Garten, heimlich
Our young, adult kids smoke weed in the garden, secretly
Was man heut' trägt ist schon in paar Jahr'n peinlich
What you wear today will be embarrassing in a few years
Sagt Maeckes
Maeckes says
Währenddessen gleitet sein Blick über alte, hübsche gerahmte Orsons-Fotos
Meanwhile, his gaze glides over old, pretty framed Orsons photos
Zur selben Zeit philosophiert die Kiffergang im Garten
At the same time, the stoner gang is philosophizing in the garden
Dass die ganzen Platten früher viel mehr Seele hatten
That all the records used to have much more soul
Und warum keiner mehr den Autotune-Effekt
And why nobody can get the autotune effect
So toll hinkriegt wie Lil' Wayne und Kanye West
As great as Lil Wayne and Kanye West
Das war noch gute Mukke
That was good music
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt nochmal
Then they mean now, now, now, now, now, now, now - again
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
If our children ever complain "Everything was much better in the past!"
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
Then they mean now, now, now, now, now, now, now, now.





Авторы: Johannes Bruhns, Lukas Michalczyk, Markus Winter, Tristan Brusch, Bartosz Nikodemski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.