Текст и перевод песни Cro - Bad Chick
Ich
sag
ja,
ja,
ja
du
bist
die
schönste
Frau
der
Welt,
I
say
yes,
yes,
yes,
you're
the
most
beautiful
woman
in
the
world,
Und
nein
ist
schon
okay
wenn
du
das
auch
bestellst,
And
no,
it's
okay
if
you
order
that
too,
Du
sollst
es
haben
wenn
dir
dieses
Haus
gefällt,
You
should
have
it
if
you
like
this
house,
Ich
trau's
mich
nicht
zu
sagen
ich
hab
Schiss,
I
don't
dare
to
say
it,
I'm
scared,
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Because
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad.
My
chick
is
so
bad.
Ey
egal
wieviel
Uhr,
ich
bin
immer
zu
spät,
Hey,
no
matter
what
time
it
is,
I'm
always
late,
Der
Typ
aufm
Sofa
der
immer
nur
schläft,
The
guy
on
the
sofa
who
always
just
sleeps,
Immer
nur
gähnt,
Always
just
yawns,
Immer
nur
fehlt,
Always
just
missing,
Ey
Jungs,
tut
mir
Leid
war
Zeit
es
zu
erwähnen,
Hey
guys,
sorry,
it
was
time
to
mention
it,
Ich
hab
doch
letzten
Monat
diese
Frau
besucht,
I
visited
this
woman
last
month,
Wir
waren
was
essen,
hatten
ein
Rendezvous,
We
had
dinner,
had
a
rendezvous,
Auf
jeden
Fall
sie
ist
jetzt
meine
Freundin,
Anyway,
she's
my
girlfriend
now,
Und
immer
wenn
ich
bei
ihr
penn
mach
ich
kein
Auge
zu,
And
whenever
I
sleep
over
at
her
place,
I
can't
sleep
a
wink,
Aber
nicht
wegen
Sex,
ich
hab
Schiss
(vor
ihr),
But
not
because
of
sex,
I'm
scared
(of
her),
Denn
sie
zwingt
mich
und
sagt
du
kommst
mit
(zu
mir),
Because
she
forces
me
and
says
you're
coming
with
(me),
Und
dann
erzählt
sie
von
irgendeiner
Clique,
And
then
she
tells
me
about
some
clique,
Und
dass
ich
nicht
mehr
rauskomm
denn
alle
wären
informiert,
And
that
I
can't
get
out
anymore
because
everyone
is
informed,
Sie
sagt
lass
uns
ein
Pärchen
sein,
She
says
let's
be
a
couple,
Ich
würde
gerne
rennen
doch
sie
sperrt
mich
ein,
I'd
like
to
run
but
she
locks
me
up,
Und
ich
wäre
ihr
Ken
in
dem
Märchenteil,
And
I
would
be
her
Ken
in
the
fairy
tale
part,
Bitte,
bitte
penn
doch
heute
mal
als
Erster
ein,
Please,
please
fall
asleep
first
tonight,
Shit
alles
dreht
sich
nur
um
dich,
Shit,
everything
revolves
around
you,
Angelina,
Brad
Pitt,
Angelina,
Brad
Pitt,
Jungs
glaubt
mir
ich
hab
Schiss.
Guys,
believe
me,
I'm
scared.
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Because
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad.
My
chick
is
so
bad.
Sie
ist
so
bad,
sie
klaut
meinen
Tank,
She's
so
bad,
she
steals
my
gas,
Will
nicht,
dass
ich
geh,
Doesn't
want
me
to
leave,
Beraubt
meine
Bank,
Robs
my
bank,
Stellt
meinen
Wecker
immer
drei
Stunden
nach,
Always
sets
my
alarm
clock
three
hours
late,
Ey
du
musst
mir
glauben,
der
Scheiß
hier
ist
wahr,
Hey,
you
have
to
believe
me,
this
shit
is
true,
Sie
hat
mein
Handy
und
gibt's
nicht
her,
She
has
my
phone
and
won't
give
it
back,
Nein
ruf
nicht
an
denn
es
ist
gesperrt,
No,
don't
call
because
it's
locked,
Und
den
Mac
hat
sie
obendrein
mit
versteigert,
And
she
even
auctioned
off
the
Mac
on
top
of
it
all,
Ich
denke
mal,
dass
ihr
mich
deshalb
nicht
erreicht
habt,
I
guess
that's
why
you
haven't
reached
me,
Und
ja
ich
hab
meinen
Flug
verpasst,
And
yes,
I
missed
my
flight,
Doch
ich
steh
mittlerweile
mehr
als
mit
einem
Fuß
im
Knast,
But
by
now
I'm
more
than
one
foot
in
jail,
Und
neulich
häng
ich
so
allein
in
ihrer
Bude
ab,
And
the
other
day
I'm
hanging
out
alone
in
her
place,
Da
kommen
die
Cops
durch
die
Tür
und
sagen
"Wir
suchen
was",
The
cops
come
through
the
door
and
say
"We're
looking
for
something",
Ich
sag
"Superkrass,
ich
bin
hier
eingesperrt,
I
say
"Super
crazy,
I'm
locked
up
here,
Ich
glaub
ihr
Name
ist
Janine
und
ich
weiß
nicht
mehr,
I
think
her
name
is
Janine
and
I
don't
know
anymore,
Und
alles
was
sich
hier
befindet,
das
gehört
mir
nicht",
And
everything
here
doesn't
belong
to
me",
Doch
leider
glaubt
mir
das
der
Typ
von
der
Behörde
nicht,
But
unfortunately,
the
guy
from
the
authorities
doesn't
believe
me,
Shit,
30
Kilo
Rauschgift,
Shit,
30
kilos
of
drugs,
Obwohl
ich
nicht
mal
kiff,
Even
though
I
don't
even
smoke,
Jungs
glaubt
mir,
ich
hab
Schiss.
Guys,
believe
me,
I'm
scared.
Denn
mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Because
my
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad,
so
bad,
so
bad,
My
chick
is
so
bad,
so
bad,
so
bad,
Mein
Chick
ist
so
bad.
My
chick
is
so
bad.
Ähm,
pennst
du
noch?
Um,
are
you
still
sleeping?
Ich,
oder
was
jetzt?
Me,
or
what
now?
Oh
mann,
das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein
Alter,
das
kotzt
echt
an,
dass
du
immer
zu
spät
bist
Oh
man,
you
can't
be
serious,
dude,
it's
really
annoying
that
you're
always
late
Jetzt
wart
doch
mal
ey,
du
wirst
es
mir
jetzt
nicht
glauben,
aber,
gestern
Nacht,
überkrass.
Du
kennst
doch
noch
die
eine
ausm...
ah
ne,
die
kennst
du
nicht,
aber
egal,
auf
jeden
Fall...
Now
wait
a
minute,
you're
not
gonna
believe
me,
but,
last
night,
it
was
crazy.
You
know
the
one
from
the...
ah
no,
you
don't
know
her,
but
anyway,
in
any
case...
Ey
immer
so
blöde
Ausreden,
irgendwelche
Mädchen,
dir
fällt
immer
so
ein
Quatsch
ein
Ey,
always
such
stupid
excuses,
some
girls,
you
always
come
up
with
such
nonsense
Aber
ey
jetzt
wart
doch
mal
die
gibt's
wirklich,
ey
wieso
sollt
ich
die
erfinden?
But
hey,
wait
a
minute,
she
really
exists,
ey,
why
would
I
make
her
up?
Erst
ist
der
Hund
abgehauen,
dann
hast
du
den
Bus
verpasst...
First
the
dog
ran
away,
then
you
missed
the
bus...
Ja
ich
weiß,
die
Geschichte
war
erfunden,
aber
DIE
ist
wirklich
echt
Mann!
Yes,
I
know,
that
story
was
made
up,
but
SHE
is
really
real,
man!
Jeder
normale
Mensch
kann
doch
pünktlich
sein...
Every
normal
person
can
be
on
time...
Ja
aber,
ey
wenn
die
einfach
meinen
Wecker
verstellt
mann!
Yeah,
but,
ey,
if
she
just
changes
my
alarm
clock,
man!
Ey
ganz
ehrlich.
Ey,
honestly.
Da
kann
ich
doch
nix
dafür
wenn
die
meinen
Wecker
einfach
umstell
von
9...
auf
10...
oder
auf
11
I
can't
help
it
if
she
just
changes
my
alarm
clock
from
9...
to
10...
or
to
11
Boah
bitte,
werd
endlich
mal
erwachsen
Ugh
please,
just
grow
up
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.