Текст и перевод песни Cro - Hey Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
wärst
du
Kellerin
dann
wär
ich
nur
in
Bars
Эй,
если
бы
ты
была
барменшей,
я
бы
только
и
делал,
что
сидел
в
барах
Und
wärst
du
ein
Dealer
hätt'
ich
jede
Menge
Gras
А
если
бы
ты
была
дилером,
у
меня
было
бы
море
травы
Wärst
du
ne
Tablette
müsst
ich
jeden
Tag
zum
Arzt
Будь
ты
таблеткой,
мне
пришлось
бы
каждый
день
ходить
к
врачу
Und
wärst
du
schlechte
Laune
wär
ich
jeden
Tag
am
Arsch
А
если
бы
ты
была
плохим
настроением,
я
бы
каждый
день
был
никакой
Wärst
du
eine
Kippe
würd
ich
ständig
eine
rauchen
Если
бы
ты
была
сигаретой,
я
бы
постоянно
курил
Und
müsst
ich
dazu
raus
besteht
mein
Leben
nur
aus
Pausen
И
если
бы
мне
приходилось
выходить
на
перекур,
моя
жизнь
состояла
бы
только
из
перерывов
Und
wärst
du
meine
Couch
würd
ich
nie
wieder
nach
draußen
А
будь
ты
моим
диваном,
я
бы
больше
никогда
не
вышел
из
дома
Und
wärst
du
Teleshopping
würd
ich
alles
bei
dir
kaufen
И
если
бы
ты
была
телемагазином,
я
бы
скупил
у
тебя
всё
Und
wärst
du
ein
Geburtstag
wär
ich
sicherlich
ein
Clown
А
если
бы
ты
была
днем
рождения,
я
бы
наверняка
был
клоуном
Wärst
du
Langeweile
ständ
ich
gerne
mal
im
Stau
Будь
ты
скукой,
я
бы
с
удовольствием
постоял
в
пробке
Und
wärst
du
ein
Verbrechen
säß
ich
längst
schon
im
Bau
А
будь
ты
преступлением,
я
бы
уже
давно
сидел
в
тюрьме
Und
ich
glaub
wenn
du
auf
Mädchen
ständest
wär
ich
eine
Frau
И
я
думаю,
если
бы
ты
любила
девушек,
я
бы
стал
женщиной
Und
wärst
du
eine
Stadt
dann
auf
jeden
Fall
New
York
А
если
бы
ты
была
городом,
то
определенно
Нью-Йорком
Wärst
du
ne
Stewardess
säß
ich
jeden
Tag
an
Bord
Будь
ты
стюардессой,
я
бы
каждый
день
был
на
борту
Wärst
du
'n
BMX
stünd'
in
meinem
Kalender
Sport
Если
бы
ты
была
BMX,
в
моем
календаре
значился
бы
спорт
Und
wärst
du
Religion
wär
ich
Dicke
mit
dem
Lord
А
будь
ты
религией,
я
бы
дружил
с
Богом
Hey
Girl,
ich
will
nur
dass
du
weißt
Эй,
девочка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
was
du
gerne
wärst
И
кем
бы
ты
ни
хотела
быть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Hey
Girl,
ich
will
nur
dass
du
weißt
Эй,
девочка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
was
du
gerne
wärst
И
кем
бы
ты
ни
хотела
быть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Ey
wenn
du
willst
werd'
verrückt
so
wie
Shady's
Wife
Эй,
если
хочешь,
сходи
с
ума,
как
жена
Шейди
Und
wärst
du
Bonnie
wär
ich
Clyde,
was
für
'n
crazy
life
И
если
бы
ты
была
Бонни,
я
был
бы
Клайдом,
вот
это
была
бы
сумасшедшая
жизнь
Und
wärst
du
heute
in
nem
Club
wäre
Ladies'
Night
А
если
бы
ты
сегодня
была
в
клубе,
была
бы
женская
ночь
Wärst
du
ne
Dauerwelle
fände
ich
die
Eighties
nice
Будь
ты
химической
завивкой,
я
бы
считал
восьмидесятые
классными
Wärst
du
ne
Arie
dann
wär
das
hier
kein
Sprechgesang
Если
бы
ты
была
арией,
то
это
был
бы
не
рэп
Wärst
du
mein
Hobby
dann
wär
es
das
was
ich
am
besten
kann
Будь
ты
моим
хобби,
это
было
бы
то,
что
я
умею
лучше
всего
Und
wärst
du
Selbstmord
wäre
ich
als
Nächster
dran
А
будь
ты
самоубийством,
я
был
бы
следующим
Wärst
du
das
Rotlichmilieu
häng
ich
im
Wohnviertel
ab
Если
бы
ты
была
кварталом
красных
фонарей,
я
бы
тусовался
в
жилом
районе
Wärst
du
'n
Porno
ja
dann
hätte
ich
nen
Oberlippenbart
Будь
ты
порно,
у
меня
были
бы
усы
Wärst
du
Dekadenz
wär
ich
der,
der
große
Schlitten
mag
Будь
ты
декадансом,
я
был
бы
тем,
кто
любит
большие
тачки
Und
wärst
du
Fast
Food
hätte
ich
jetzt
so
nen
dicken
Arsch
А
будь
ты
фастфудом,
у
меня
был
бы
сейчас
толстый
зад
(Ah)
Wärst
du
ein
Leck
dann
würd
ich
sinken
(А)
Будь
ты
пробоиной,
я
бы
утонул
Wärst
du
Eigenlob
würd
ich
bitterböse
stinken
Будь
ты
самохвальством,
от
меня
бы
ужасно
воняло
Wärst
du
das
große
Meer
dann
würd
ich
fürchterlich
ertrinken
Будь
ты
большим
морем,
я
бы
ужасно
утонул
Und
egal
wie
klein
du
wärst
ich
würd
dich
irgendwann
mal
finden
И
какой
бы
маленькой
ты
ни
была,
я
бы
тебя
когда-нибудь
нашел
Hey
Girl,
ich
will
nur
dass
du
weißt
Эй,
девочка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
was
du
gerne
wärst
И
кем
бы
ты
ни
хотела
быть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Hey
Girl,
ich
will
nur
dass
du
weißt
Эй,
девочка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
was
du
gerne
wärst
И
кем
бы
ты
ни
хотела
быть
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
это
нравится
Egal...
egal...
Всё
равно...
всё
равно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.