Cro - Jetzt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cro - Jetzt




Jetzt
Now
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.
Ey, alles fängt irgendwo an und alles endet ist schon klar
Hey, everything starts somewhere, and everything ends, that's clear,
Doch die Sorge wegen Morgen schieb' ich gerne noch'n Jahr
But worries about tomorrow, I'll push them back another year.
Ich hab sowieso mein Leben fast bis Morgen schon verplant
My life's already planned out almost till the morning light,
Auch wenn Daddy meint ein guter Plan besteht nicht nur aus Spaß
Even if Dad says a good plan isn't just pure delight.
Doch ich schnapp mir meine Perle, geb der Süßen einen Kuss
But I grab my girl, give my sweetie a kiss,
Wir liegen auf'm Bett und strecken Füße in die Luft
We lie on the bed, feet up in the bliss.
Ob ich je erwachsen werde? Ey, auf jeden Fall!
Will I ever grow up? Hey, for sure I will!
Ich hab grad nur keine Zeit, doch vielleicht nächstes Jahr, huh?
Just don't have the time right now, maybe next year, chill?
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.
Ey jo, Die Dinge laufen lassen, ist bei vielen Leuten Mangelware
Yeah, letting things go is a rare commodity,
Manche sterben ohne je zu leben, das ist jammerschade
Some die without ever living, a sad reality.
Reden ständig über Menschen, die sie irgendwann mal waren
Always talking 'bout who they used to be,
Wollen ihre Kinder haben, die sie leider selbst nie waren
Want their kids to be what they themselves could never see.
Wieso sind mir eigentlich so viele Dinge scheiß egal?
Why do I not give a damn about so many things?
Ey, keine Ahnung mir egal - doch wie du siehst: ich kann nicht klagen
Hey, no clue, don't care - but as you see, life sings.
Manchmal kommt es vor und du gewinnst nicht heut', dann
Sometimes you don't win today, then,
Wirst du eben Morgen wieder King von Deutschland
You'll just be king of Germany again tomorrow, amen.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.
Und jeder managed seine Dinge, ist gestresst und nur in Hektik
Everyone manages their stuff, stressed and in a rush,
Ackert jeden Tag am Band und freut sich wenn man mal im Bett ist
Working the line every day, happy to be in bed, hush.
Sagt sich: Später gönn' ich mir von dieser Kohle mal was nettes
Saying: Later I'll treat myself with this cash to something nice,
Dabei merkst du leider nicht, dass dieses "später" eigentlich "jetzt" ist
But you don't realize "later" is actually "now", that's the spice.
Ey, die Zeit ist wie ne' Frau, denn du wärst froh wenn du sie hättest
Hey, time is like a woman, you'd be happy to have her near,
Doch bemerkst, dass du sie hattest, jetzt wenn sie auf einmal weg ist
But you realize you had her when she suddenly disappears.
Und ich hätte große Lust dir noch mehr zu schreiben
And I'd love to write you more, it's true,
Doch ich muss leider los: das Universum streichen
But gotta run: the universe needs a fresh hue.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.
Lass uns die Gläser wieder füllen
Let's fill our glasses up again,
Wir leben wie im Film
We're living like we're in a movie scene.
Und keiner mich stoppen, wenn ich irgendetwas will
No one can stop me, not when I have a dream,
Ich nehme mir deine Hand, denn die Welt ist perfekt
I take your hand, the world is pristine,
Und die gute alte Zeit ist jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
And the good old days are now, now, now, now.





Авторы: Carlo Waibel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.