Текст и перевод песни Cro - paperdreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
paperdreams
Мечты из бумаги
Ich
starr'
dich
an,
jeden
Tag,
jahrelang
Я
смотрю
на
тебя,
каждый
день,
годами
Du
schaust
mich
an,
als
hättest
du
den
Witz
kapiert
Ты
смотришь
на
меня,
как
будто
поняла
шутку
Bodyguards,
hippe
Dips
und
Kaviar
Телохранители,
модные
вечеринки
и
икра
Skipp
dich
durch
die
Hitlist,
mach
den
ganzen
Tag
nur
Fitness
Листаешь
хит-парады,
весь
день
только
фитнес
Oh,
dein
Arsch
ist
killa,
du
bist
meine
Princess
О,
твоя
фигура
– убийственна,
ты
моя
принцесса
Ich
sag'
ja
für
immer,
du
isst
nur
Bananen
Я
говорю
"навсегда",
ты
ешь
только
бананы
Deine
Blicke
treffen
mich
magnetisch,
dein
Gesicht
ist
so
symmetrisch
Твои
взгляды
притягивают
меня
как
магнит,
твое
лицо
так
симметрично
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
und
bin
hypnotisiert
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
словно
загипнотизирован
Baby,
komm
zu
mir,
oh,
ich
will
dich
konservier'n
Детка,
иди
ко
мне,
о,
я
хочу
тебя
законсервировать
Oder
fotografier'n
und
dann
jede
Hauswand
zutapezier'n
Или
сфотографировать,
а
затем
оклеить
твоими
фото
каждую
стену
'N
paar
Klone
von
dir
und
dein'n
Name
auf
mein'n
Po
tätowier'n
Сделать
пару
твоих
клонов
и
вытатуировать
твое
имя
на
своей
заднице
Du
bist
ungewöhnlich
wunderschön,
ich
wache
auf
und
sag',
es
tut
mir
leid
Ты
необыкновенно
красива,
я
просыпаюсь
и
говорю:
"Прости"
Dir
steh'n
zwar
meine
Shirts
ziemlich
gut
Мои
рубашки
тебе,
правда,
очень
идут
Doch
ich
kann
mit
dir
nicht
sein,
nein,
nein,
nein
Но
я
не
могу
быть
с
тобой,
нет,
нет,
нет
Denn
du
bist
wunderschön,
doch
nicht
tru
Потому
что
ты
прекрасна,
но
не
настоящая
Also
Baby,
bye
bye
Так
что,
детка,
пока
So
wunderschön
im
Magazin
Такая
красивая
в
журнале
Doch
du
bist
nur
'n
Paperdream,
Paperdream
Но
ты
всего
лишь
мечта
из
бумаги,
мечта
из
бумаги
So
wunderschön
im
Magazin
Такая
красивая
в
журнале
Ich
falt'
dich
zu
'nem
Düsenjet
und
lass'
dich
flieg'n
Я
сложу
тебя
в
реактивный
самолет
и
позволю
тебе
лететь
Paperdream,
bist
mein
Paperdream
Мечта
из
бумаги,
ты
моя
мечта
из
бумаги
Ich
werd'
mich
nicht
in
fake
verlieben,
nein
(hello?)
Я
не
влюблюсь
в
фальшивку,
нет
(алло?)
Paperdream
(hello?),
Paperdream
Мечта
из
бумаги
(алло?),
мечта
из
бумаги
(Hello?)
Paperdream
(hello?),
Paperdream
(Алло?)
Мечта
из
бумаги
(алло?),
мечта
из
бумаги
Yeah,
Covergirl
von
Fleek
bis
Elle
Да,
девушка
с
обложки
от
Fleek
до
Elle
Verlässt
den
Lover
und
verliebst
dich
schnell
Бросаешь
любовника
и
быстро
влюбляешься
Kleine
Nase,
großer
Traum
Маленький
нос,
большая
мечта
Die
Sonne
färbt
jeden
Tag
rosablau,
yeah
Солнце
каждый
день
окрашивает
все
в
розово-голубой,
да
Wir
sind
irgendwo,
Mädchenklo,
Vernissage,
ich
sperr'
sie
ab
Мы
где-то,
женский
туалет,
вернисаж,
я
запираю
ее
Sie
sagt:
Denk
jetzt
bloß
nicht,
dass
ich
das
hier
ständig
mach'
Она
говорит:
"Только
не
думай,
что
я
делаю
это
постоянно"
Und
leckt
ihr
Handy
ab,
ekelhaft,
erzählt,
dass
sie
es
endlich
schafft
И
облизывает
свой
телефон,
отвратительно,
рассказывает,
что
она
наконец-то
добилась
своего
Ich
weiß
nicht,
was,
frag'
auch
nicht
nach
und
sag':
Aha
Я
не
знаю,
чего,
не
спрашиваю
и
говорю:
"Ага"
Bin
in
Gedanken
bei
'nem
andren
Mädchen,
das
noch
ehrlich
war
Мои
мысли
с
другой
девушкой,
которая
была
еще
честной
Das
mit
mir
Pferde
stahl,
sie
lenkt
ab,
ich
leer'
die
Bar
Которая
крала
со
мной
лошадей,
она
отвлекает,
я
опустошаю
бар
Uns
war
die
Welt
egal,
keine
Paus',
keine
Zahl'n
Нам
был
плевать
на
мир,
никаких
пауз,
никаких
цифр
Wir
war'n
Bros,
sagte
tschau
und
ließ'
ihr
dabei
keine
Wahl
Мы
были
друзьями,
сказал
"пока"
и
не
оставил
ей
выбора
Ich
glaub',
ich
war
noch
nicht
bereit
für
sie
Думаю,
я
был
еще
не
готов
к
ней
Doch
von
allem,
was
ich
an
ihr
mag
Но
из
всего,
что
мне
в
ней
нравится
Ist
das,
was
ich
am
meisten
lieb'
Это
то,
что
я
люблю
больше
всего
Sie
ist
wunderschön,
doch
weiß
es
nicht
Она
прекрасна,
но
не
знает
об
этом
Baby,
Baby,
bye
bye
Детка,
детка,
пока
Paperdream,
Paperdream
Мечта
из
бумаги,
мечта
из
бумаги
Paperdream,
Paperdream
Мечта
из
бумаги,
мечта
из
бумаги
Paperdream,
Paperdream
Мечта
из
бумаги,
мечта
из
бумаги
Paperdream,
Paperdream
Мечта
из
бумаги,
мечта
из
бумаги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.