Cro - Victoria's Secret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cro - Victoria's Secret




5000 Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
5000 миль, где-то, не со мной
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frau'n neben dir
Ты лежишь в постели один, у меня жена рядом с тобой
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Я снова за пианино, играю в сон
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Ты, наверное, давно здесь не был, смотри и не проснись
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Я лежу в постели, ты у бассейна, у меня нет времени
Gehst mir irgendwelchen Jungs raus
Выходите за меня любого парня
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
Я был крут несколько месяцев, но я чувствовал, что
Langsam löst du dich in Luft auf
Медленно вы растворяетесь в воздухе
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten soll'n
Скажи мне, почему мы должны ждать еще дольше
Bin allein im Hotel und smok' die Etage voll
Я один в отеле и smok ' этаж полон
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Ты звонишь мне, но не знаешь, что сказать
Ich sag', "I don't wanna love you through my phone
Я говорю", " I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long"
I just wanna fuck you all night long"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Не звони мне больше, если хочешь меня, приходи
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Потому что я не чувствую любви через мой телефон
Ich will dich all oder none
Я хочу, чтобы вы все или нет
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Не звони мне больше, если хочешь, чтобы я
Du bist so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Ты так много путешествует, из Нью-Йорка в L. A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder geh'n
Я в Берлине на сцене, должен немедленно вернуться
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
Ритм давно не был прежним, у меня день, у тебя ночь
Wir fliegen ständig im Kreis, na na na, never mind
Мы постоянно летаем по кругу, ну - ну, никогда не ум
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Ваш телефон выключен, этого никогда не было
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
Не знаю, где вы спите сегодня ночью
Stress und WhatsApp fuckt micht nur ab, gibt tagelange Nachweh'n
Стресс и WhatsApp от меня висит. только дни длинные Nachweh'n
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt'? Uh-uh-uhu
Почему бы мне не написать тебе то, что я хочу тебе сказать? Ух-ух-угу
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
У тебя есть секреты, я чувствую это уже несколько дней
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Ты звонишь мне, но не знаешь, что сказать
Ich sag', "I don't wanna love you through my phone
Я говорю", " I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long"
I just wanna fuck you all night long"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Не звони мне больше, если хочешь меня, приходи
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Потому что я не чувствую любви через мой телефон
Ich will dich all oder none
Я хочу, чтобы вы все или нет
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Не звони мне больше, если хочешь, чтобы я
No, no, no no, no no no no no no
No, no, no no, no no no no no no
No love, love through my phone, phone
No love, love through my phone, phone
Through my phone, phone, no
Through my phone, phone, no
No love, love through my phone, phone
No love, love through my phone, phone
Through my phone, phone, no
Through my phone, phone, no
And I'm feeling no love
And i'M feeling no love
Love, love
Love, love
Love, love through my phone, phone
Love, love through my phone, phone
No love, love through my phone, phone
No love, love through my phone, phone
Through my phone, phone, no
Through my phone, phone, no
No love, love through my phone, phone
Никакой любви, любви через мой телефон, телефон.
Through my phone, phone, no
Через мой телефон, телефон, нет.
No connection, no connection, no connection
Нет связи, нет связи, нет связи.
No connection, no connection, no connection
Нет связи, нет связи, нет связи.
No connection, no connection, no connection
Нет связи, нет связи, нет связи.





Авторы: Carlo Waibel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.