Gino Salvatore - Mi Niño - перевод текста песни на немецкий

Mi Niño - Crokisперевод на немецкий




Mi Niño
Mein Mädchen
Mi niño, porfavor no te sientas culpable
Mein Mädchen, bitte fühl dich nicht schuldig
Eras un pequeño inocente, el bebé de una madre
Du warst ein kleines, unschuldiges Wesen, das Baby einer Mutter
Tuviste que pasar por situaciones lamentables
Du musstest bedauerliche Situationen durchmachen
Tu adulto está pensando si en verdad la vida vale
Dein Erwachsener fragt sich, ob das Leben wirklich lebenswert ist
Y bueno, ayer yo me comuniqué contigo
Und nun, gestern habe ich mit dir kommuniziert
Te veía atrapado en la duda y el castigo
Ich sah dich gefangen in Zweifel und Strafe
Nunca te abracé y nunca yo te vi conmigo
Ich habe dich nie umarmt und dich nie bei mir gesehen
Hasta que concentré y te vi allí perdido
Bis ich mich konzentrierte und dich dort verloren sah
Perdón, por no sanar lo que nunca sanaste
Verzeih, dass ich nicht heilte, was du nie geheilt hast
Por no corregir y esperar ha que sea tarde
Dass ich nicht korrigierte und wartete, bis es zu spät war
Pasan los minutos y si pienso en suicidarme
Die Minuten vergehen, und ich denke ans Aufgeben
Pero no lo haré, tengo el amor de nuestros padres
Aber ich werde es nicht tun, ich habe die Liebe unserer Eltern
Escuchaba tus respuestas a las preguntas que te hacia
Ich hörte deine Antworten auf die Fragen, die ich dir stellte
Entre lagrimas pensaba cuanta falta tu me hacías
Unter Tränen dachte ich, wie sehr du mir fehltest
Ahora que todo es negro y mi alma esta vacía
Jetzt, wo alles schwarz ist und meine Seele leer ist
fuiste que me dió luz cuando todo se oscurecía
Warst du es, die mir Licht gab, als alles sich verdunkelte
Lo que te hacía feliz, era la música, el fútbol
Was dich glücklich machte, war die Musik, der Fußball
El baile, juguetes, disfrutabas los segundos
Das Tanzen, Spielzeug, du genossest die Sekunden
Viviste experencias que te hizo perder el rumbo
Du hast Erfahrungen gemacht, die dich vom Weg abgebracht haben
Y creciste con un daño bien adentro en lo profundo
Und bist mit einem tiefen Schmerz im Inneren aufgewachsen
Te acuerdas de tu sueños, de tener feliz a la mama
Erinnerst du dich an deine Träume, Mama glücklich zu machen?
Comprarle una casita, que de oro esté bañada
Ihr ein kleines Haus zu kaufen, das mit Gold bedeckt ist
Aún no lo he cumplido, va cambiando el panorama
Ich habe es noch nicht erreicht, die Aussichten ändern sich
Pero madre sigue siendo la persona más amada
Aber Mutter ist immer noch die geliebteste Person
Eso no va a cambiar, te lo aseguro
Das wird sich nicht ändern, das versichere ich dir
He vivido en laberintos con unos gigantes muros
Ich habe in Labyrinthen mit riesigen Mauern gelebt
Aprendo e' la paciencia, por eso no tengo apuro
Ich lerne Geduld, deshalb habe ich keine Eile
Pero todos los días con mis traumas me torturo
Aber jeden Tag quäle ich mich mit meinen Traumata
Decidí convivir en el presente
Ich habe beschlossen, in der Gegenwart zu leben
No pienso en el futuro ni lo que diga la gente
Ich denke nicht an die Zukunft oder was die Leute sagen
Mi niño, Gino, te abrazaré bien fuerte
Mein Mädchen, Gino, ich werde dich ganz fest umarmen
Vamos hacer los mejores, vamos hacer diferentes
Wir werden die Besten sein, wir werden anders sein
No te dejaré que te vayas de mi lado
Ich lasse nicht zu, dass du von meiner Seite gehst
Yo te cuidaré, aprenderemos del pasado
Ich werde auf dich aufpassen, wir werden aus der Vergangenheit lernen
Todo lo que fue, to' lo que hemos superado
Alles, was war, alles, was wir überwunden haben
No pierdo la fé, tu eres mi niño apreciado
Ich verliere den Glauben nicht, du bist mein geschätztes Mädchen
No te dejaré que te vayas de mi lado
Ich lasse nicht zu, dass du von meiner Seite gehst
Yo te cuidaré, aprenderemos del pasado
Ich werde auf dich aufpassen, wir werden aus der Vergangenheit lernen
Todo lo que fue, to' lo que hemos superado
Alles, was war, alles, was wir überwunden haben
No pierdo la fé, tu eres mi niño apreciado
Ich verliere den Glauben nicht, du bist mein geschätztes Mädchen





Авторы: Gino Olivares

Gino Salvatore - Batallas
Альбом
Batallas
дата релиза
01-09-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.