Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
giro
a
caso
e
ci
passo
ogni
tanto
Ich
laufe
ziellos
herum
und
komme
gelegentlich
vorbei
È
oro
colato
se
passo
e
ti
guardo
Es
ist
wie
flüssiges
Gold,
wenn
ich
vorbeikomme
und
dich
ansehe
Stavo
sognando
villa
a
palo
alto
Ich
träumte
von
einer
Villa
in
Palo
Alto
Due
portoricane
mi
portano
a
casa
un
rapporto
ricavi
più
alto
Zwei
Puertoricanerinnen
bringen
mich
nach
Hause,
ein
höheres
Umsatzverhältnis
Flexo
la
ghisa
Ich
spanne
das
Gusseisen
an
Poi
lei
per
la
terza
di
fila
Dann
sie,
zum
dritten
Mal
hintereinander
Una
per
il
piacere
seconda
per
sport
e
terza
solo
perché
fa
bene
alla
linea
Einmal
zum
Vergnügen,
das
zweite
Mal
zum
Sport
und
das
dritte
Mal
nur,
weil
es
gut
für
die
Figur
ist
Io
la
chiamo
bae
Ich
nenne
sie
Bae
Non
chiamo
te
Ich
rufe
dich
nicht
an
Neanche
ricordo
il
tuo
nome
vero
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
an
deinen
richtigen
Namen
Qui
gli
anni
passano
e
è
fuori
nero
Hier
vergehen
die
Jahre
und
es
ist
draußen
dunkel
Però
non
passano
ho
giorni
in
meno
Aber
sie
vergehen
nicht,
ich
habe
weniger
Tage
Ho
il
flow
che
rimbalza
una
Molten
Ich
habe
den
Flow,
der
abprallt
wie
ein
Molten
Non
lo
so
se
mi
avanza
la
porto
Ich
weiß
nicht,
ob
er
mir
reicht,
ich
nehme
ihn
mit
Dopo
ho
chiuso
la
stanza
le
porte
Danach
habe
ich
den
Raum
und
die
Türen
geschlossen
Mi
faccio
mesi
fuori
come
Mery
Ich
bin
monatelang
weg,
wie
Mery
Vicino
a
me
se
fuori
dalla
safe
In
meiner
Nähe,
wenn
du
außerhalb
der
Sicherheit
bist
Non
una
briciola
per
voi
insetti
quindi
Kein
einziger
Krümel
für
euch
Insekten,
also
Get
the
fuck
out
of
the
place
Get
the
fuck
out
of
the
place
La
fa
doppia
e
barcollo
Sie
macht
es
doppelt
und
ich
schwanke
È
una
hoe
se
si
accolla
ancora
Sie
ist
eine
Schlampe,
wenn
sie
sich
wieder
ankuschelt
No
chainz
al
collo
Keine
Ketten
um
den
Hals
Lei
lo
muove
Sie
bewegt
es
Entro
intero
ed
esco
a
metà
Ich
gehe
ganz
rein
und
komme
zur
Hälfte
raus
Brutta
bestia
l'età
Das
Alter
ist
ein
Miststück
Vieni
che
ho
perso
le
tap-pe
perché
i
cani
come
Nas
Komm,
ich
habe
die
Etappen
verloren,
weil
ich
wie
ein
Hund,
wie
Nas
bin
Non
torno
a
casa
Ich
gehe
nicht
nach
Hause
Mica
a
fare
affari
a
fare
afasa
Nicht
um
Geschäfte
zu
machen,
sondern
um
abzuhängen
In
sta
savana
In
dieser
Savanne
Io
King
mufasa
Ich
bin
King
Mufasa
Strappo
una
boccia
lei
fa
benedicimi
dice
mi
metto
se
vuoi
anche
di
schiena
Ich
reiße
eine
Flasche
auf,
sie
segnet
mich,
sagt,
ich
lege
mich
hin,
wenn
du
willst,
auch
auf
den
Rücken
Forse
sono
io
che
ho
dei
gusti
difficili
oppure
voi
che
fatte
tutti
un
po'
pena
Vielleicht
bin
ich
es,
der
schwierige
Geschmäcker
hat,
oder
vielleicht
seid
ihr
es,
die
alle
ein
bisschen
erbärmlich
seid
No
che
non
parlano
ma
le
di
Crøma
Nein,
sie
reden
nicht
über
Crøma
Sé
parlano
male
di
cosa
Wenn
sie
schlecht
reden,
worüber
dann?
Dalle
mie
parti
sono
tutti
un
po'
fuori
di
testa
bho
sarà
l'aria
di
zona
In
meiner
Gegend
sind
alle
ein
bisschen
verrückt,
ich
schätze,
es
liegt
an
der
Luft
hier
E
spesso
mi
manca
Und
oft
fehlt
es
mir
Si
però
questo
mi
basta
Ja,
aber
das
reicht
mir
Il
resto
lo
mettono
in
tasca
Den
Rest
stecken
sie
in
die
Tasche
Butta
sei
etti
di
pasta
Wirf
sechs
Kilo
Pasta
rein
Che
ho
la
fame
di
un
clochard
Denn
ich
habe
den
Hunger
eines
Obdachlosen
E
le
tasche
pure
c'ho
un
freddo
da
alaska
Und
auch
die
Taschen,
mir
ist
kalt
wie
in
Alaska
Manco
mi
passa
sé
è
solo
un
mezzo
dei
pezzi
di
carta
Es
geht
nicht
mal
weg,
wenn
es
nur
die
Hälfte
der
Geldscheine
ist
Io
c'ho
la
fotta
per
farti
le
scarpe
le
calze
la
felpa
ed
il
resto
di
baita
Ich
habe
die
Gier,
dir
die
Schuhe,
die
Socken,
den
Pulli
und
den
Rest
der
Hütte
wegzunehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.