Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio
di
Gesù
c'ha
il
flow
di
Cristo
(sku)
Sohn
von
Jesus,
hat
den
Flow
von
Christus
(skrrt)
Ehi,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Ehi,
hat
den
Flow
von
Christus
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(sku)
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
(skrrt)
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
Hab'
ein
Kilo
geholt
mit
dem
Geld
für
die
Miete
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
ist
der
Sohn
von
Jesus,
hat
den
Flow
von
Christus
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
Ich
schalt'
den
Turbo
ein,
mach'
Bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
(check)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Ohne
Zweifel
(ok)
ohne
Risiko
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
Stampati
in
testa
il
nome
Präg
dir
den
Namen
ein
Possono
parlare
ma
'sto
flow
è
da
premio
Nobel
Sie
können
reden,
aber
dieser
Flow
ist
Nobelpreis-verdächtig
Lei
dice
che
son
buono,
fortuna
vuole
Sie
sagt,
ich
bin
gut,
das
Glück
will
es
so
È
tutto
un
misto
d'odio,
fortuna
e
amore
Es
ist
alles
eine
Mischung
aus
Hass,
Glück
und
Liebe
Siam
qui
per
far
la
storia
(skt)
Wir
sind
hier,
um
Geschichte
zu
schreiben
(skrrt)
La
giungla
urbana
ti
sbrana
a
qualsiasi
ora
(skt)
Der
Großstadtdschungel
zerreißt
dich
zu
jeder
Zeit
(skrrt)
Morti
di
fama
si
mangiano
tra
di
loro
(pss)
Ruhmsüchtige
fressen
sich
gegenseitig
auf
(pss)
Io
che
c'ho
fame
li
mangio
e
rintesta
ancora
(ok)
Ich,
der
Hunger
hat,
fresse
sie
und
schlag'
nochmal
zu
(ok)
Io
ancora
ci
siamo
Ich
bin
immer
noch
da
Loco
per
sempre,
ho
visto
il
tuo
nuovo
prendente
Loco
für
immer,
ich
hab
deinen
neuen
Anhänger
gesehen
Due
euro
e
non
pesa
per
niente
Zwei
Euro
und
wiegt
gar
nichts
Metto
al
collo
te,
se
metto
al
collo
un
perdente
Ich
häng'
dich
mir
um
den
Hals,
wenn
ich
einen
Verlierer
umhänge
Vado
di
fretta
Ich
hab's
eilig
Non
te
lo
aspettavi
ma
Loco
è
ciò
che
non
si
aspetta
Du
hast
es
nicht
erwartet,
aber
Loco
ist
das,
was
man
nicht
erwartet
Perché
la
gente
passa,
ma
il
Cromito
resta
Denn
Leute
kommen
und
gehen,
aber
Cromito
bleibt
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
Hab'
ein
Kilo
geholt
mit
dem
Geld
für
die
Miete
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
ist
der
Sohn
von
Jesus,
hat
den
Flow
von
Christus
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
Ich
schalt'
den
Turbo
ein,
mach'
Bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
(check)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Ohne
Zweifel
(ok)
ohne
Risiko
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
In
un
secondo
Genova
diventa
Kingston
In
einer
Sekunde
wird
Genua
zu
Kingston
In
due
secondi
un
fratello
diventa
un
finto
In
zwei
Sekunden
wird
ein
Bruder
zu
einem
Falschen
Stringi
le
scarpe
quando
vuoi
correre
il
rischio
Zieh
die
Schuhe
fest,
wenn
du
das
Risiko
eingehen
willst
Io
vi
sorpasso
in
gara
Ich
überhole
euch
im
Rennen
Vado
a
duecento
e
manco
te
ne
accorgi
Ich
fahr'
zweihundert
und
du
merkst
es
nicht
mal
Ho
l'oro
nel
cuore,
tu
l'oro
sui
polsi
Ich
hab'
Gold
im
Herzen,
du
Gold
an
den
Handgelenken
Fra
sei
di
plastica,
come
persona
vicina
a
qualcuno
Bruder,
du
bist
aus
Plastik,
wie
jemand,
der
nur
so
tut,
als
stünde
er
jemandem
nahe
Coi
tuoi
tre
quattro
soldi
Mit
deinen
paar
Kröten
Ma
di
orologi
ne
voglio
molti
Aber
von
Uhren
will
ich
viele
Audemars
Piguet
Audemars
Piguet
Oltre
a
quelli
regalarmi
altri
tre
polsi
(uh,
ya)
Außer
denen,
schenk
mir
noch
drei
Handgelenke
(uh,
ja)
Ho
vicino
un
brotha
che
ci
crede
ancora
Ich
hab'
'nen
Bruder
an
meiner
Seite,
der
noch
daran
glaubt
Fanculo
i
dettagli
se
ci
hanno
provato
a
fermarci
Scheiß
auf
die
Details,
wenn
sie
versucht
haben,
uns
aufzuhalten
Ma
è
la
mia
ora,
ora
Aber
das
ist
meine
Stunde,
jetzt,
jetzt
La
mia
musica
spegne
gli
infami,
gli
tappa
la
bocca
Meine
Musik
schaltet
die
Verräter
aus,
stopft
ihnen
das
Maul
E
gli
mette
un
proiettile
in
gola
Und
jagt
ihnen
eine
Kugel
in
den
Hals
Un
giorno
avrò
anch'io
la
mia
Ferrari
rossa
Eines
Tages
werde
ich
auch
meinen
roten
Ferrari
haben
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
Hab'
ein
Kilo
geholt
mit
dem
Geld
für
die
Miete
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
ist
der
Sohn
von
Jesus,
hat
den
Flow
von
Christus
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
Ich
schalt'
den
Turbo
ein,
mach'
Bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
Ich
reiß'
die
Clubs
ab,
als
ob
ich
Christus
wäre
(check)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Ohne
Zweifel
(ok)
ohne
Risiko
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
Rauche
auf
der
Straße,
als
wär'
ich
in
Kingston
geboren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Snapp
Альбом
Cristo
дата релиза
19-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.