Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sul booster
Auf dem Booster
Young
Snap
made
another
hit
Young
Snap
hat
noch
einen
Hit
gemacht
Ci
siamo,
wooh
Es
geht
los,
wooh
È
il
Cromito
Loco
Hier
ist
der
verrückte
Cromito
Genova
City,
per
tutti
i
miei
brother
Genua
City,
für
alle
meine
Brüder
Lo
sai
che
Du
weißt,
dass
Non
ti
riconosco
e
sto
sul
booster
con
le
buste
fatto
a
pezzi
Ich
erkenne
dich
nicht
und
bin
auf
dem
Booster
mit
den
Tüten,
völlig
fertig
Faccio
quello
che
voglio
sempre
e
ovunque
Ich
mache
immer
und
überall,
was
ich
will
Perché
tu
no
non
ci
fermi
Denn
du,
nein,
du
hältst
uns
nicht
auf
E
viaggiamo
di
notte
ai
100
all′ora
a
fari
spenti,
sempre
dritto
Und
wir
fahren
nachts
mit
100
km/h
bei
ausgeschalteten
Lichtern,
immer
geradeaus
Versami
del
cocktail
prima
che
sia
tardi
o
troppo
tardi
per
capirlo
Schenk
mir
einen
Cocktail
ein,
bevor
es
zu
spät
ist
oder
zu
spät,
um
es
zu
verstehen
Sai
che
sogni
nel
cassetto
ce
ne
ho
un
sacco
bro
Du
weißt,
ich
habe
einen
Haufen
Träume
in
der
Schublade,
Bro
Tipo
fare
due
soldi
e
volare
a
Guantanamo
Wie
zum
Beispiel
etwas
Geld
verdienen
und
nach
Guantanamo
fliegen
Cromo
spiega
agli
altri
il
suo
modus
operandi
Cromo
erklärt
den
anderen
seinen
Modus
Operandi
Se
hai
un
cazzo
di
sogno
rincorrilo
e
agguantalo
Wenn
du
einen
verdammten
Traum
hast,
jage
ihn
und
pack
ihn
So
che
segui
il
tuo
destino
e
non
devi
fermarti
Ich
weiß,
du
folgst
deinem
Schicksal
und
darfst
nicht
anhalten
Tu
solo
puoi
farlo
bro
Nur
du
kannst
das
schaffen,
Bro
Non
conta
se
annaffi
il
giardino
Es
zählt
nicht,
ob
du
den
Garten
gießt
Un
frutto
non
cade
lontano
dall'albero
Ein
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
E
io
a
volte
ci
penso,
all′uso
resto
sveglio
Und
ich
denke
manchmal
darüber
nach,
bleibe
dabei
wach
Uso
il
mio
sesto
senso
come
albero
maestro
Ich
benutze
meinen
sechsten
Sinn
wie
einen
Hauptmast
Prendi
in
considerazione
che
ci
vuole
un
certo
spessore
Bedenke,
dass
es
eine
gewisse
Tiefe
braucht
Se
dietro
c'è
un
certo
pretesto
Wenn
dahinter
ein
gewisser
Vorwand
steckt
So
che
ti
urta
fra
quanto
spacchiamo
Ich
weiß,
es
nervt
dich,
Bro,
wie
krass
wir
sind
Parlo
di
strada
perché
mi
appartiene
Ich
rede
von
der
Straße,
weil
sie
mir
gehört
Non
è
mia
culpa
se
in
fondo
cresciamo
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
wir
im
Grunde
wachsen
Solo
che
a
te
non
lo
diamo
a
vedere
Nur
lassen
wir
es
dich
nicht
sehen
Non
ti
riconosco
e
sto
sul
booster
con
le
buste
fatto
a
pezzi
Ich
erkenne
dich
nicht
und
bin
auf
dem
Booster
mit
den
Tüten,
völlig
fertig
Faccio
quello
che
voglio
sempre
e
ovunque
Ich
mache
immer
und
überall,
was
ich
will
Perché
tu
no
non
ci
fermi
Denn
du,
nein,
du
hältst
uns
nicht
auf
E
viaggiamo
di
notte
ai
100
all'ora
a
fari
spenti,
sempre
dritto
Und
wir
fahren
nachts
mit
100
km/h
bei
ausgeschalteten
Lichtern,
immer
geradeaus
Versami
del
cocktail
prima
che
sia
tardi
o
troppo
tardi
per
capirlo
Schenk
mir
einen
Cocktail
ein,
bevor
es
zu
spät
ist
oder
zu
spät,
um
es
zu
verstehen
Cromoito
Loco
Cromoito
Loco
Versane
un
altro
fratè
Schenk
noch
einen
ein,
Brate
You
know
Du
weißt
Bescheid
Oro
Cromato
Verchromtes
Gold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Lago, Matteo Cerisola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.