Crono - DISSLIVELLO - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Crono - DISSLIVELLO




DISSLIVELLO
UNTERSCHIEDSNIVEAU
Fate largo vedo troppa massa
Macht Platz, ich sehe zu viel Masse
Confusione stimola la pancia
Verwirrung regt den Bauch an
Cerca RAP mi trovi nel cast
Suchst du RAP, findest du mich im Cast
Questi incastri chi pensi che te li faccia
Diese Reime, wer denkst du, macht sie dir?
Caccia la base ti rompo veloce
Wirf die Grundlage ein, ich zerlege dich schnell
Break-Fast che sta a di'
Break-Fast, was soll das heißen?
Non chiedo info per la mia strada
Ich frage nicht nach Infos für meinen Weg
C'ho la mia compagnia TIM
Ich habe meine Gesellschaft TIM
Le medaglie attorno al neck
Die Medaillen um den Hals
Perchè siamo prodi
Weil wir tapfer sind
Le collane sono back
Die Halsketten sind zurück
Meglio che rinnovi
Du solltest dich erneuern
Qui nessuno è come me
Hier ist niemand wie ich
Manco se mi copia
Nicht mal, wenn du mich kopierst
Se ci prova nel mio deck
Wenn du es in meinem Deck versuchst
Ho 5 pezzi, Exodia
Habe ich 5 Teile, Exodia
La proteggo,
Ich beschütze sie, ja
Perchè sono il suo custode
Weil ich ihr Hüter bin
Spargo sangue sopra il beat
Ich vergieße Blut auf dem Beat
Ogni rima fa la storia
Jeder Reim schreibt Geschichte
Questa scena è come un ring
Diese Szene ist wie ein Ring
Puoi aggrapparti a delle corde quando cadi
Du kannst dich an die Seile klammern, wenn du fällst
Perchè fai una hit e ti sorreggono
Weil du einen Hit landest und sie dich stützen
Anche se non te la cavi
Auch wenn du es nicht drauf hast
Sai che non perdo un secondo
Du weißt, ich verliere keine Sekunde
Per questo c'ho poco sonno
Deshalb habe ich wenig Schlaf
Ho sognato il successo più di una volta
Ich habe mehr als einmal vom Erfolg geträumt
Ed è per questo che ne ho bis-sogno
Und deshalb brauche ich ihn so sehr
Mettiti pure la maschera
Setz ruhig deine Maske auf
Tanto lo sguardo
Deinen Blick
Non si può nascondere
Kannst du nicht verbergen
Gli occhi mi dicono
Deine Augen verraten mir
Tutte quante le domande
All die Fragen
Alle quali non sai che rispondere
Auf die du keine Antwort weißt
Eh sì, corro come Messi
Ja, ich renne wie Messi
Guarda come siete messi
Schau, wie ihr dran seid
Fuori dalla scena, Brexit
Raus aus der Szene, Brexit
Flow + rime che fanno amplessi
Flow + Reime, die kopulieren
Quello che fai non è il tuo prodotto
Was du machst, ist nicht dein Produkt
Se ci vedi una X sta per exit
Wenn du ein X siehst, steht es für Exit
Quali diss? vedo dislivelli
Welche Disses? Ich sehe Niveauunterschiede
Mi hanno rotto tutti these pivelli
Sie haben mich alle genervt, diese Knirpse
Se mi chiedi come sto
Wenn du mich fragst, wie es mir geht
Ti rispondo ma in ritardo
Antworte ich dir, aber verspätet
E' tutto ok
Es ist alles okay
Google mi interrompe
Google unterbricht mich
E mi da del bugiardo
Und nennt mich einen Lügner
Ho il cuore accartocciato
Mein Herz ist zerknittert
Come la carta stangola
Wie Stanniolpapier
Ma ho la mente salda tipo stagno
Aber mein Verstand ist fest wie Zinn
Niente che si smuova
Nichts, was sich bewegt
All'estero no fuso orario
Im Ausland keine Zeitverschiebung
Ad ogni orario sto fuso
Zu jeder Zeit bin ich durcheinander
C'è un intruso nell'armadio
Da ist ein Eindringling im Schrank
Sono io, mi fa da studio
Das bin ich, er dient mir als Studio
Non è il tuo compleanno
Du hast nicht Geburtstag
Ma mi sfidi? tanti auguri
Aber du forderst mich heraus? Alles Gute
Non basta la convinzione
Überzeugung allein reicht nicht
Anzi è con quella che ti chiudi
Im Gegenteil, damit verschließt du dich nur
Io non mi rilasso
Ich entspanne mich nicht
In nessuna materia ero l'asso
Ich war in keinem Fach ein Ass
Passavo giornate tra lacrime e noia
Ich verbrachte Tage zwischen Tränen und Langeweile
Sopra un materasso, cazzo
Auf einer Matratze, verdammt
Adesso le barre fanno da rimpiazzo
Jetzt ersetzen die Bars das
Le bare compongono un puzzle
Die Bahren bilden ein Puzzle
Traccio parole alla Ruzzle
Ich zeichne Wörter wie bei Ruzzle
Compongo frasi come farebbe
Ich setze Sätze zusammen, wie es
Solo un pazzo
Nur ein Verrückter tun würde





Авторы: Lorenzo Meca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.