Crono$ - Badass - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crono$ - Badass




Badass
Badass
Empecé en la music como un hobby
I started in music as a hobby
Y ahora estoy haciendo money,
And now I'm making money,
Corriendo por la escena como Sonic, chico vigila a tu shawty,
Running through the scene like Sonic, boy watch your shawty,
Yo no tengo nada más que demostrar,
I have nothing left to prove,
Poco que perder, mucho que ganar, jugador del año, all star,
Little to lose, much to gain, player of the year, all-star,
I am killing the game you are seeing that
I am killing the game you are seeing that
Uh, ah, eh, ese perro ladra pero que no me va a morder,
Uh, ah, eh, that dog barks but I know he won't bite me,
Uh, ah, eh, ellos quieren ser yo pero no pue' ser,
Uh, ah, eh, they want to be me but they can't be,
Ah, eh, oh, ella sabe que yo soy el mejor (yeh),
Ah, eh, oh, she knows I'm the best (yeh),
Ah, eh, oh, billetes de cien debajo del colchón
Ah, eh, oh, hundred dollar bills under the mattress
(I wish it) quieren queso to' esas
(I wish it) they want cheese all those
Ratas, y yo con más vidas que un gato,
Rats, and I have more lives than a cat,
Ella y sus uñas de gata, conmigo tiene para rato,
Her and her cat's claws, she has me for a while,
Unos a pico y a pala, otros a picos y a palos,
Some with a pick and shovel, others with peaks and sticks,
Este es mi sitio tu aparta, dame un beat y lo parto
This is my place, you move aside, give me a beat and I'll break it
Fardan de tener las armas les queda una bala y todos me apuntan a mi,
They brag about having weapons, they have one bullet left and they all point at me,
Juro que voy a llenar salas,
I swear I'm going to fill rooms,
Volar sin las alas, convertir los cienes en mil,
Fly without wings, turn hundreds into thousands,
Tengo las cosas muy claras y
I have things very clear and
Vosotros intentando bajarme buscando el beef,
You guys trying to get me down looking for the beef,
Quiero la corona puesta en mi cabeza por qué se que voy a ser el king
I want the crown on my head because I know I'm going to be the king
Tengo errores que se que no voy a corregir,
I have mistakes that I know I'm not going to correct,
Pero poco soy así, c'est la vie, c'est finni,
But little I am this way, c'est la vie, c'est finni,
Quiero sentarme en el trono del país,
I want to sit on the throne of the country,
¿Que tampoco soy tan bueno, ah si?
That I'm not that good either, ah, are you?
Y si siempre hablo de estar en la cima,
And if I always talk about being at the top,
De que ya no os veo por qué estoy demasiao arriba,
That I don't see you anymore because I'm too high up,
Que me lo tengo creido y muestro chulería
That I think I'm it and I'm showing off
Es por que es mi ego el que juega en otra liga
It's because my ego is the one playing in another league
Un beso en la frente no es pa un sábado de party,
A kiss on the forehead is not for a Saturday party,
Eres mi suplente como el de Zidane Solari,
You're my substitute like Zidane's Solari,
Ya no me quiere Sega, me busca Konami,
Sega doesn't want me anymore, Konami is looking for me,
Yo soy un Ferrari ustedes un Toyota Yaris
I'm a Ferrari, you're a Toyota Yaris
Y ellos pensando no puede ser,
And they thinking it can't be,
Maldigo el día en que lo criticaba y a la
I curse the day I criticized him and at the
Vez pensaba que no lo iba a hacer,
Same time I thought I wasn't going to make it,
Un saludo para todos esos que no
Greetings to all those who didn't
Confiaban y ahora desde abajo me ven,
Trust and now they see me from below,
Quieren un trozo de mi pastel,
They want a piece of my pie,
Y yo como el Ysy me parto mi money en los pares del mes
And I like Ysy I split my money in pairs of the month
Tengo todo lo que quiero una familia que me apoya y miles de colegas,
I have everything I want, a family that supports me and thousands of colleagues,
Mientras todos vosotros os habéis
While you all have
Torcido yo sigo volando en línea recta,
Twisted I keep flying in a straight line,
Y si no me han comprado,
And if they haven't bought me,
Es por que no estoy en venta,
It's because I'm not for sale,
Te voy a sacar de la foto,
I'm going to take you out of the picture,
Como la Reina a la Princesa
Like the Queen to the Princess
Pero sin firmar contratos,
But without signing contracts,
Voy a dar la vuelta a la esfera,
I'm going to go around the sphere,
Tirarme dos años de gira,
Throw myself two years of touring,
Guajira Guantanamera,
Guajira Guantanamera,
Los que me miraban raro
Those who looked at me funny
Por conveniencia se acercan,
For convenience they approach,
Esos que no confiaron
Those who didn't trust
Quieren aumentar la oferta,
Want to increase the offer,
Ahora te va a salir caro
Now it's going to be expensive for you
Fichar al de la cantera,
Sign the quarryman,
Yo cuando arranco no paro,
When I start I don't stop,
Soy de esos que nunca frena,
I'm one of those who never brake,
Soy un chulo con descaro,
I'm a cheeky dude,
Pisa fuerte y acelera,
Step strong and accelerate,
Con la cara de no haber roto un plato
With the face of not having broken a plate
Pero rompí la vajilla entera.
But I broke the whole crockery.





Авторы: Alejandro Lorca Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.