Crook - Captain - перевод текста песни на немецкий

Captain - Crookперевод на немецкий




Captain
Kapitän
Have you ever yawned at the skyline
Hast du jemals die Skyline angegähnt
Wishing that you could stop time?
Und dir gewünscht, du könntest die Zeit anhalten?
Or surgically stopper a bottled up glance that you held at her eyes and then dropped to her hands
Oder einen aufgestauten Blick, den du auf ihre Augen gerichtet hieltest und dann zu ihren Händen fallen ließest, chirurgisch verkorkt
Imagine you're a ship in a bottle, trying to decide
Stell dir vor, du bist ein Schiff in einer Flasche und versuchst zu entscheiden
What's the Captain's storm-time motto?
Wie lautet das Motto des Kapitäns bei Sturm?
Does he fantasise 'bout breaking from the jar to sail the sea?
Fäntasiert er davon, aus der Flasche auszubrechen, um zur See zu fahren?
Does he realise the crew's a ghost and so is he?
Ist ihm bewusst, dass die Crew ein Geist ist und er ebenso?
Sincerity stops you from smoking or prayer
Aufrichtigkeit hält dich vom Rauchen oder Beten ab
Your wit's in the doorway your laugh's in the stair
Dein Witz steht im Türrahmen, dein Lachen auf der Treppe
Her skipping rope dancing will wind you up tight
Ihr Tanzen beim Seilspringen zieht dich straff auf
Like a coward toy-soldier on watch in the night
Wie ein feiger Spielzeugsoldat auf Wache in der Nacht
Imagine you're a ship in a bottle, trying to decide
Stell dir vor, du bist ein Schiff in einer Flasche und versuchst zu entscheiden
What's the Captain's storm-time motto?
Wie lautet das Motto des Kapitäns bei Sturm?
Does he fantasise 'bout breaking from the jar to sail the sea?
Fäntasiert er davon, aus der Flasche auszubrechen, um zur See zu fahren?
Does he realise the crew's a ghost and so is he?
Ist ihm bewusst, dass die Crew ein Geist ist und er ebenso?
But to move
Aber sich zu bewegen
Through her eyeline
In ihrem Blickfeld
And to catch it once upon a time
Und ihn einmal zu erhaschen
Would turn dumb the screams of heroes
Würde die Schreie von Helden verstummen lassen
And wring my heart out for a smile
Und mein Herz auswringen für ein Lächeln
Imagine you're a ship in a bottle, trying to decide
Stell dir vor, du bist ein Schiff in einer Flasche und versuchst zu entscheiden
What's the Captain's storm-time motto?
Wie lautet das Motto des Kapitäns bei Sturm?
Does he fantasise 'bout breaking from the jar to sail the sea?
Fäntasiert er davon, aus der Flasche auszubrechen, um zur See zu fahren?
Does he realise the crew's a ghost and so is he?
Ist ihm bewusst, dass die Crew ein Geist ist und er ebenso?





Авторы: Crook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.