Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
morning
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
Had
a
funny
feeling
bout
to
this
mission
Hatte
ein
komisches
Gefühl
bei
dieser
Mission
Like
this
run
something
different
Als
wäre
dieser
Lauf
etwas
anders
This
is
my
suspicion
Das
ist
mein
Verdacht
Like
it's
gotta
be
something
Als
müsste
es
etwas
sein
All
this
opposition
All
dieser
Widerstand
Feel
like
I'm
toe
tipping
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
Zehenspitzen
gehen
To
a
whole
different
existence
Zu
einer
völlig
anderen
Existenz
Lord
forgive
us
Herr,
vergib
uns
For
our
past
transgressions
Für
unsere
vergangenen
Übertretungen
I'm
on
a
new
road
Ich
bin
auf
einem
neuen
Weg
The
plan
we
had
to
keep
clandestine
Den
Plan
mussten
wir
geheim
halten
Just
call
em
new
goals
Nenn
sie
einfach
neue
Ziele
How
you
plan
to
deal
with
these
pessimists
Wie
willst
du
mit
diesen
Pessimisten
umgehen
Man
who
knows
could
care
less
Mann,
wer
weiß,
könnte
mir
egal
sein
We
all
gon
die
Wir
werden
alle
sterben
You
think
I'm
gon
waste
my
air
left
Du
denkst,
ich
werde
meine
verbleibende
Luft
verschwenden
Hell
nah
It's
business
to
handle
Verdammt,
nein,
es
gibt
Geschäfte
zu
erledigen
It's
legacies
to
be
fulfilled
Es
gibt
Vermächtnisse,
die
erfüllt
werden
müssen
I
don't
live
on
no
mantle
Ich
lebe
nicht
auf
einem
Kaminsims
It's
reverence
to
keep
it
real
Es
ist
Ehrfurcht,
es
echt
zu
halten
But
ain't
so
romanceful
Aber
es
ist
nicht
so
romantisch
Its
fifty
fifty
if
that's
real
Es
ist
fünfzig
zu
fünfzig,
ob
das
echt
ist
But
you
know
what
the
fuck
I'm
saying
Aber
du
weißt,
was
ich
verdammt
nochmal
sage
I'm
just
saying
Ich
sage
nur
I
stay
on
my
side
Ich
bleibe
auf
meiner
Seite
And
you
yours
Und
du
auf
deiner
I
just
want
to
leave
my
with
pride
Ich
will
meine
nur
mit
Stolz
verlassen
And
you
won't
yours
Und
du
deine
nicht
If
not
then
you
know
that
Wenn
nicht,
dann
weißt
du
das
Outside
we
even
scores
Draußen
gleichen
wir
die
Ergebnisse
aus
And
I'm
at
peace
to
know
that
I
tried
Und
ich
bin
im
Frieden,
zu
wissen,
dass
ich
es
versucht
habe
That's
even
more
the
reason
Das
ist
umso
mehr
der
Grund
That's
even
more
the
reason
Das
ist
umso
mehr
der
Grund
Soon
as
I
laid
my
head
down
Sobald
ich
meinen
Kopf
hingelegt
habe
I
start
thinking
bout
my
day
Fange
ich
an,
über
meinen
Tag
nachzudenken
Like
damn
niggas
Wie
verdammt,
Leute
Really
thought
I
come
up
out
my
place
Dachten
wirklich,
ich
komme
aus
meinem
Platz
heraus
Shawty
please
Kleine,
bitte
I'm
from
where
you
bet
not
Ich
komme
von
dort,
wo
du
besser
nicht
Come
up
out
yo
face
Aus
deinem
Gesicht
kommst
Less
you
ready
to
go
all
the
way
Es
sei
denn,
du
bist
bereit,
den
ganzen
Weg
zu
gehen
And
come
up
out
yo
waist
Und
aus
deiner
Taille
zu
kommen
A
game
of
chicken
Ein
Spiel
des
Feiglings
But
we
slow
roasting
Aber
wir
braten
langsam
Cuz
playing
tough
will
get
you
touched
Denn
wenn
du
dich
hart
gibst,
wirst
du
berührt
Thinking
you
Hulk
Hogan
Wenn
du
denkst,
du
bist
Hulk
Hogan
Will
get
your
body
full
of
holes
smoking
Wird
dein
Körper
voller
Löcher
vom
Rauchen
sein
Stand
clear
of
them
types
Halte
dich
von
den
Typen
fern
That
don't
live
with
a
healthy
Die
nicht
mit
einem
gesunden
Amount
of
fear
in
they
life
Maß
an
Angst
in
ihrem
Leben
leben
And
that
smart
and
I'm
smart
nigga
Und
das
ist
klug,
und
ich
bin
klug,
Süße
Most
importantly
I'm
a
Collipark
nigga
Vor
allem
bin
ich
ein
Collipark-Typ
And
we
ain't
y'all
niggas
Und
wir
sind
nicht
eure
Leute
Move
with
aggression
Bewegen
uns
mit
Aggression
But
intention
Aber
Absicht
It's
cool
to
change
methods
Es
ist
cool,
die
Methoden
zu
ändern
But
the
structure
is
consistent
Aber
die
Struktur
ist
beständig
It's
cool
to
keep
the
pressure
Es
ist
cool,
den
Druck
aufrechtzuerhalten
On
they
neck
til
they
get
it
Auf
ihrem
Nacken,
bis
sie
es
kapieren
It's
cool
to
be
selective
Es
ist
cool,
wählerisch
zu
sein
But
respect
it
if
they
give
it
Aber
respektiere
es,
wenn
sie
es
geben
Create
a
code
Erschaffe
einen
Kodex
Make
a
oath
to
live
it
Leiste
einen
Eid,
ihn
zu
leben
Lions
gone
hunt
Löwen
werden
jagen
Bet
not
let
them
break
yo
spirit
Lass
sie
nicht
deinen
Geist
brechen
Don't
let
that
be
the
reason
Lass
das
nicht
der
Grund
sein
Bet
not
let
that
be
the
reason
Lass
das
nicht
der
Grund
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crook Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.