Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soufside Baby
Soufside Baby
Birth
certificate
say
Charlestown
dr
Mein
Geburtsschein
sagt
Charlestown
Dr.
I
was
born
here
Ich
wurde
hier
geboren.
You
can
say
that
I
survived
Man
kann
sagen,
ich
habe
überlebt.
We
was
predisposed
Wir
waren
vorbestimmt
To
this
life
für
dieses
Leben.
My
parents
wanted
better
Meine
Eltern
wollten
etwas
Besseres,
They
tried
to
instill
the
morals
sie
versuchten,
mir
Moral
einzuflößen,
I
still
wanted
cheddar
ich
wollte
trotzdem
den
schnellen
Euro.
Let
me
take
you
back
to
when
I
was
a
jit
Lass
mich
dich
zurückbringen,
als
ich
noch
ein
kleiner
Junge
war,
Had
them
patent
leather
Grant
Hills
hatte
die
Lackleder-Grant
Hills,
I
was
the
shit
nigga
ich
war
der
Knaller,
Nigga.
Couple
fist
fights
You
know
to
prove
your
heart
Ein
paar
Faustkämpfe,
weißt
du,
um
dein
Herz
zu
beweisen,
That's
why
the
people
hear
the
pride
deshalb
hören
die
Leute
den
Stolz,
When
we
say
College
Park
wenn
wir
College
Park
sagen.
Like
my
dawg
yay
Wie
mein
Kumpel
Yay,
Was
grinding
to
get
that
cash
crop
der
schuftete,
um
an
die
Ernte
zu
kommen,
Misinformed
thought
our
wealth
falsch
informiert,
dachten,
unser
Reichtum
Was
in
a
class
pot
wäre
in
einem
Klassentopf.
Just
know
I'm
proud
of
you
Yay
Wisse
einfach,
ich
bin
stolz
auf
dich,
Yay,
Them
hats
booming
crazy
die
Hüte
boomen
verrückt,
And
shout
out
them
niggas
in
the
Shady
und
Grüße
an
die
Niggas
im
Shady.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
Old
Nat
is
where
they
placed
me
Old
Nat
ist,
wo
sie
mich
hingesetzt
haben,
So
you
know
I'm
gone
keep
that
shit
off
safety
also
weißt
du,
ich
werde
das
Ding
immer
entsichert
lassen.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
My
momma
say
to
act
how
she
raise
me
meine
Mama
sagt,
ich
soll
mich
so
benehmen,
wie
sie
mich
erzogen
hat,
But
my
daddy
say
don't
ever
let
them
play
me
aber
mein
Papa
sagt,
lass
dich
niemals
von
ihnen
verarschen.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
Even
through
the
environment
is
crazy
auch
wenn
die
Umgebung
verrückt
ist,
My
heart
still
attached
to
this
pavement
hängt
mein
Herz
immer
noch
an
diesem
Pflaster.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
That's
just
how
I'm
feeling
lately
so
fühle
ich
mich
in
letzter
Zeit,
The
only
place
I
ever
felt
safety
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
jemals
sicher
gefühlt
habe,
On
the
soufside
baby
auf
der
Soufside,
Baby.
Made
decisions
Habe
Entscheidungen
getroffen
With
a
limited
scope
mit
begrenztem
Blickwinkel,
Took
a
vow
with
my
dawgs
habe
mit
meinen
Jungs
einen
Schwur
geleistet
And
we
sealed
it
with
smoke
und
wir
haben
ihn
mit
Rauch
besiegelt.
Jumped
off
that
porch
Bin
von
dieser
Veranda
gesprungen
And
found
my
ambition
und
fand
meinen
Ehrgeiz,
To
get
the
riches
reich
zu
werden.
Come
get
yours
Komm
und
hol
dir
deins,
If
the
time
ticking
wenn
die
Zeit
tickt,
And
I
ain't
getting
it
und
ich
kriege
es
nicht.
We
was
young
Wir
waren
jung,
Blame
it
to
our
vision
schieb
es
auf
unsere
Vision,
Before
we
knew
this
life
we
chose
bevor
wir
wussten,
dass
dieses
Leben,
das
wir
wählten,
Really
came
with
prison
wirklich
mit
Gefängnis
verbunden
war.
Didn't
see
no
ending
Sah
kein
Ende,
Foot
to
the
floor
and
Fuß
aufs
Gaspedal
und
We
gone
test
these
engines
wir
werden
diese
Motoren
testen.
The
race
we
winning
Das
Rennen,
das
wir
gewinnen,
Ain't
no
tracing
keine
Spur,
What
a
chase
we
give
'em
was
für
eine
Verfolgungsjagd
wir
ihnen
liefern.
Just
say
we
did
it
Sag
einfach,
wir
haben
es
geschafft,
Can't
detail
The
mistakes
we've
hidden
kann
die
Fehler,
die
wir
versteckt
haben,
nicht
detailliert
beschreiben,
I'd
rather
see
my
dawg
excel
to
a
safer
distance
ich
würde
lieber
sehen,
wie
mein
Kumpel
sich
in
eine
sichere
Entfernung
begibt
And
say
good
riddens
und
sich
verabschiedet.
I
called
home
Adrian
telling
me
Ich
rief
zu
Hause
an,
Adrian
erzählte
mir,
What's
going
on
lately
was
in
letzter
Zeit
los
ist,
And
how
Kel
had
the
50
going
crazy
und
wie
Kel
die
50
verrückt
gemacht
hat.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
Main
Street
is
where
they
placed
me
Main
Street
ist,
wo
sie
mich
platziert
haben,
So
you
know
I'm
gone
keep
that
shit
off
safety
also
weißt
du,
ich
werde
das
Ding
immer
entsichert
lassen.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
My
momma
say
to
act
how
she
raise
me
meine
Mama
sagt,
ich
soll
mich
so
benehmen,
wie
sie
mich
erzogen
hat,
But
my
daddy
say
don't
ever
let
them
play
me
aber
mein
Papa
sagt,
lass
dich
niemals
von
ihnen
verarschen.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
Even
through
the
environment
is
crazy
auch
wenn
die
Umgebung
verrückt
ist,
My
heart
still
attached
to
this
pavement
hängt
mein
Herz
immer
noch
an
diesem
Pflaster.
I'm
a
soufside
baby
Ich
bin
ein
Soufside-Baby,
That's
just
how
I'm
feeling
lately
so
fühle
ich
mich
in
letzter
Zeit,
The
only
place
I
ever
felt
safety
der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
jemals
sicher
gefühlt
habe,
On
the
soufside
baby
auf
der
Soufside,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crook Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.