Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Year (feat. Masked Wolf & Jasiah)
Lichtjahr (feat. Masked Wolf & Jasiah)
Got
me
movin'
too
fast
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
schnell
zu
bewegen
Got
me
movin'
too
fast
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
schnell
zu
bewegen
Movin'
too
fast,
speed
of
light
(Yeah)
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
(Yeah)
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
(Ain't
no
drive)
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
(Kein
Antrieb)
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
Movin'
too
fast,
speed
of
light
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
The
mood's
changin',
you
feelin'
kinda
smothered
(Why?)
Die
Stimmung
ändert
sich,
du
fühlst
dich
irgendwie
erdrückt
(Warum?)
She
don't
want
a
rainbow,
I
gave
her
crooked
colours
Sie
will
keinen
Regenbogen,
ich
gab
ihr
schiefe
Farben
You
want
a
fighter
then
you
askin'
for
a
lover
Du
willst
einen
Kämpfer,
dann
bittest
du
um
einen
Liebhaber
You
want
the
sky
but
your
head
down
in
the
gutter
Du
willst
den
Himmel,
aber
dein
Kopf
ist
unten
in
der
Gosse
Mood
swings,
but
this
ain't
your
playground
Stimmungsschwankungen,
aber
das
ist
nicht
dein
Spielplatz
What
the
hell
you
say
now?
I've
been
tryna
hold
on
like
I'm
on
the
monkey
bars
Was
zum
Teufel
sagst
du
jetzt?
Ich
habe
versucht,
mich
festzuhalten,
als
wäre
ich
am
Klettergerüst
I
ain't
gon'
stay
around,
if
you
wanna
play
around
Ich
werde
nicht
hierbleiben,
wenn
du
herumspielen
willst
You
won't
take
my
joy,
stick
to
yourself,
I
fade
out
Du
wirst
mir
meine
Freude
nicht
nehmen,
bleib
bei
dir,
ich
blende
aus
Movin'
too
fast,
speed
of
light
(Yeah)
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
(Yeah)
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
(Ain't
no
drive)
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
(Kein
Antrieb)
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
Movin'
too
fast,
speed
of
light
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
You
just
wanna
crash
Du
willst
nur
crashen
I
just
wanna
do
the
dash,
do
the
dash,
through
the
night
(Yeah)
Ich
will
nur
das
Rennen
machen,
das
Rennen,
durch
die
Nacht
(Yeah)
I've
been
craftin',
my
future
look
bright
(Yeah)
Ich
habe
gearbeitet,
meine
Zukunft
sieht
rosig
aus
(Yeah)
Movin'
through
the
past,
faster
than
lightning
Bewege
mich
durch
die
Vergangenheit,
schneller
als
der
Blitz
The
motions
I
need
to
make
to
ascend
Die
Bewegungen,
die
ich
machen
muss,
um
aufzusteigen
Need
to
go
sin,
need
to
repent
or
drown
in
the
doubts
and
the
guilt,
that
was
then
Muss
sündigen,
muss
bereuen
oder
in
den
Zweifeln
und
der
Schuld
ertrinken,
das
war
damals
Need
some
girls
and
some
fans
Brauche
ein
paar
Mädels
und
ein
paar
Fans
You
wanna
pretend,
but
it's
all
in
your
hands
Du
willst
so
tun
als
ob,
aber
es
liegt
alles
in
deinen
Händen
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
Oh,
true
say,
yeah
Oh,
wahrhaftig,
yeah
That
you
could've
died
if
I
stayed,
yeah
Dass
du
hättest
sterben
können,
wenn
ich
geblieben
wäre,
yeah
I
just
wanna
ride
for
you,
bae,
yeah
Ich
will
nur
für
dich
da
sein,
Bae,
yeah
Fly
like
light
through
year,
yeah
Fliegen
wie
Licht
durchs
Jahr,
yeah
I'm
too
sick
of
sittin'
on
the
sidelines
Ich
hab's
so
satt,
an
der
Seitenlinie
zu
sitzen
You've
been
pullin'
strings,
[?]
vibes
Du
hast
die
Fäden
gezogen,
[?]
Schwingungen
I
just
want
a
little
bit
of
limelight
Ich
will
nur
ein
bisschen
Rampenlicht
And
no
I
don't
this
fuckin'
night
life
Und
nein,
ich
will
dieses
verdammte
Nachtleben
nicht
Movin'
too
fast,
speed
of
light
(Yeah)
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
(Yeah)
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
(Ain't
no
drive)
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
(Kein
Antrieb)
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
Movin'
too
fast,
speed
of
light
Bewege
mich
zu
schnell,
Lichtgeschwindigkeit
And
if
you're
by
my
side
then
I'm
right
near
you
Und
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
dann
bin
ich
ganz
nah
bei
dir
You
just
wanna
crash,
ain't
no
drive
here
Du
willst
nur
crashen,
hier
gibt's
keinen
Antrieb
I
came
in
a
flash
like
a
light
year
(Yeah)
Ich
kam
blitzschnell
wie
ein
Lichtjahr
(Yeah)
Break
the
mold
(Got
me
movin'
too
fast)
Brich
aus
der
Form
aus
(Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
schnell
zu
bewegen)
I
saw
the
seeds,
they
grow,
don't
sell
your
soul
(Got
me
movin'
too
fast)
Ich
sah
die
Samen,
sie
wachsen,
verkauf
nicht
deine
Seele
(Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
schnell
zu
bewegen)
Ayy,
break
the
mold
(Got
me
movin'
too
fast)
Ayy,
brich
aus
der
Form
aus
(Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
schnell
zu
bewegen)
I
saw
the
seeds,
they
grow,
don't
sell
your
soul
Ich
sah
die
Samen,
sie
wachsen,
verkauf
nicht
deine
Seele
Ey,
but
don't
crash
Ey,
aber
crashe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.