Текст и перевод песни Crooked I feat. K-Young - U Shoulda Made a Phone Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Shoulda Made a Phone Call
Ты должна была позвонить
And
I'm
his
bitch
Bonnie
И
я
его
сука
Бонни
{*sample
plays
in
background*}
{*образец
звучит
на
заднем
плане*}
"How
much
longer,
must
we
share
this
masquerade?
"Как
долго
ещё
мы
должны
играть
в
этот
маскарад?
You
don't
knowwww,
it's
just
a
silly
little
game
we
play,
ohhh"
Ты
не
знаешь,
это
просто
глупая
маленькая
игра,
в
которую
мы
играем,
ооо"
Yeah,
it's
summertime
in
Cali-FOR-nia,
ha
ha
Да,
сейчас
лето
в
Кали-ФОР-нии,
ха-ха
I'm
sendin
a
piece
of
Cali
to
all
my
real
niggaz
across
the
world
Я
посылаю
кусочек
Кали
всем
моим
настоящим
ниггерам
по
всему
миру
My
D
niggaz,
NICKEL!
Vish',
Kino
Моим
ниггерам
D,
НИКЕЛЬ!
Виш,
Кино
Mike
B,
Hoover
B
Майк
Б.,
Гувер
Б.
My
niggaz
in
Jerz,
Jumpoff,
yeah
Моим
ниггерам
в
Джерзи,
Джампофф,
да
My
niggaz
in
Brooklyn,
Ortiz
in
the
booth
holla
Моим
ниггерам
в
Бруклине,
Ортез
в
будке,
привет
It's
a
piece
of
Cali,
summertime
huh
Это
кусочек
Кали,
лето,
а?
Yo
Eastside
up,
Westside
up
Йо,
Истсайд
вверх,
Вестсайд
вверх
Northside
up,
Southside
up
Северная
сторона,
Южная
сторона
Lokin
lin
I'm
in
a
U.F.O.
when
I
ride
up
Локин
лин
я
в
НЛО,
когда
я
еду
вверх
Low
tires,
chrome
wires,
big
pipes
fired
up
(yeah)
Низкие
шины,
хромированные
провода,
большие
трубы
заработали
(да)
Im
on
the
West
Coast,
home
of
the
kush
smoke
Я
на
Западном
побережье,
родина
дыма
куша
Walkin
with
a
cold
diddy-bop
like
my
foot
broke
Хожу
с
холодным
дидди-бопом,
как
будто
у
меня
нога
сломана
Where
the
bitches
got
a
bad
mouth
and
good
throat
Там,
где
у
сучек
плохой
рот
и
хорошее
горло
We
slang
weed
but
we
ball
like
we
push
coke
Мы
продаем
травку,
но
мы
играем
в
мяч,
как
будто
торгуем
кокаином
You
upset
seven
days,
you
mad
week/weak
Ты
расстраиваешься
семь
дней,
ты
рассержен
на
неделю/слаб
I
get
more
ass
than
the
taxi
- the
back
seat
У
меня
больше
туза,
чем
у
такси
- на
заднем
сиденье
I
slap
the
ass
of
the
bad
freak
Я
бью
по
заднице
плохой
выродке
And
make
a
plam
reader
read
my
future
from
the
print
И
заставляю
чтеца
по
ладони
прочитать
мое
будущее
с
отпечатка
I
left
on
her
ass
cheek
Я
оставил
на
ее
заднице
If
it's
sunset
I
got
a
dozen
whips
behind
me
Если
это
закат,
у
меня
за
спиной
дюжина
хлыстов
If
it's
beef
I
got
a
hunder
Bloods
And
Crips
behnd
me
Если
это
говядина,
у
меня
за
спиной
сотни
Кровавых
и
Крипсов
Soon
as
I'm
miked
up
it's
live
coverage
of
the
right
subject
Как
только
я
получаю
микрофон,
это
прямой
эфир
на
правильную
тему
Me
livin
my
life
like
FUCK
YEAH!
Я
живу
своей
жизнью,
как
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
When
we
rollin,
always
smokin
Когда
мы
катаемся,
всегда
курим
Fuck
ya
momma,
fuck
ya
hoes
and
К
черту
твою
маму,
к
черту
твоих
шлюх
You
ain't
get
at
me
when
I
want
И
ты
не
ловишь
меня,
когда
я
хочу
My
niggaz
tie
up
bandannas
and
sneak
up
on
ya
Мои
ниггеры
завязывают
банданы
и
подкрадываются
к
тебе
Like
ayy-ay-AY,
do
or
die
Как
эй-эй-АЙ,
жить
или
умереть
This
is
a
no-fly
zone,
call
it
a
suicide
Это
бесполетная
зона,
назови
это
самоубийством
You
shoulda
made
a
phone
call
Ты
должна
была
позвонить
You
woulda
been
alright,
alright
Ты
была
бы
в
порядке,
в
порядке
We
used
to
ride
Impalas,
now
we
pushin
in
the
Benz
Мы
привыкли
кататься
на
Импалах,
а
теперь
толкаемся
в
Бенце
with
the
Lorenzo
kit,
and
the
three-piece
rims
с
комплектом
Лоренцо
и
трехсекционными
дисками
My
be
in
Roscoe's,
might
be
at
Eminem's
Мой
может
быть
в
Роско,
может
быть
у
Эминема
This
Eastside
L.B.C.,
my
nigga
Это
Истсайд
L.B.C.,
ниггер
This
Pigface
Weapon
Waist,
let
me
set
the
record
straight
Это
оружие
на
лице
свиньи,
дай
мне
прояснить
Second-rate
rappers,
your
neck
and
head
fiina
separate
Рэперы
второго
сорта,
ваша
шея
и
голова
готовы
разойтись
Gettin
neck
and
head,
naked
sexin
on
the
second
date
Получать
шею
и
голову,
голый
секс
на
втором
свидании
Eatin
eggs
and
steak,
while
a
fella
hela
celebrate
(yeah!)
Едят
яйца
и
стейк,
пока
фелла
хеела
празднует
(да!)
This
is
Gangland,
shit
is
outstandin
Это
Бандитская
зона,
дерьмо
выдающееся
My
niggaz
knock
yo'
ass
OUT,
without
standin
Мои
ниггеры
ВЫБЬЮТ
тебя,
не
вставая
From
a
wheelchair,
uppercut
you
in
the
motherfuckin
air
Из
инвалидной
коляски,
верхний
удар
в
твою
мать
в
воздухе
You
a
athiest,
you
never
had
a
prayer
Ты
атеист,
у
тебя
никогда
не
было
молитвы
Slaughterhouse
player,
you
already
know
though
Игрок
бойни,
ты
уже
знаешь
A
pig
is
our
logo,
but
we
ain't
the
po-po
Свинья
- наш
логотип,
но
мы
не
полиция
C.O.B.
is
my
religion,
let
the
pope
know
К.О.Б.
- моя
религия,
дай
папе
знать
Cali
is
a
no-fly
zone,
pick
up
the
phone
bro
Кали
- бесполетная
зона,
возьми
трубку,
бро
Why
ya
wanna
gangsta
hate
on
C,
O,
B?
Почему
ты
ненавидишь
бандитизм
на
C,
O,
B?
Hat
pulled
lowm
you
know
me
Шляпа
надвинута
низко,
ты
же
знаешь
меня
Like
a
10-K
brick
of
yay
a
nigga
low-key
Как
10-килограммовый
кирпичик
йейа,
ниггер,
приглушенно
I
be,
in
the
back
of
the
club,
I'm
in
the
V.I.P.
Я
в
задней
части
клуба,
я
в
V.I.P.
I'm
mackin
a
slut,
let
me
see
some
ID
Я
обжимаю
шлюху,
дай
мне
посмотреть
удостоверение
личности
Naw
I
don't
do
the
Roman
Polanski
Нет,
я
не
занимаюсь
Романом
Полански
One
thing
a
bitch'll
never
see
(what?)
my
house
key
Одно,
что
сука
никогда
не
увидит
(что?)
мой
ключ
от
дома
...
Ay,
ay
- bitches
call
me
DREAM
...
Эй,
эй
- сучки
называют
меня
МЕЧТОЙ
and
say
Dominick
Rule
Everything
Around
Me
и
сказать
Доминик
правит
всем
вокруг
меня
I
got
love
for
my
hipsters
and
emo's
Я
люблю
своих
хипстеров
и
эмо
This
is
G
though,
this
is
Deebo
Это
G,
это
Дибо
This
is
street
soul,
fuck
the
RICO
Это
уличная
душа,
к
черту
RICO
Hot
as
gonorrhea
urine
in
your
pee-hole
Горячее,
как
моча,
гонорея
в
твоей
лузе
From
here
to
Indonesia
Отсюда
до
Индонезии
I
rep
the
two
fingers
twisted
between
your
pinkie
and
trigger
squeezers
Я
повторяю
два
пальца,
скрученных
между
мизинцем
и
спусковым
крючком
сжимателями
Yeah
nigga,
you
know
what
it
is
Да,
ниггер,
ты
знаешь,
что
это
такое
You
heard
it
from
the
boss;
mouth
Ты
услышал
это
от
босса;
рот
Thios
is
C-motherfuckin-O-Bosses
Это
C-мать
его-O-боссы
And
I;
m
Sauce
the
Boss,
the
primse
minister
of
Watts
nigga
И
я;
м
Соус
Босс,
премьер-министр
Уотта,
ниггер
And
this
is
a
no-fly
zone,
you
get
it?
И
это
бесполетная
зона,
ты
понял?
Nogga
this
is
a
no-fly
zone
Нога
этот
бесполетная
зона
{"A
silly
little
game
we
play,
ohhh"}
{"Глупая
маленькая
игра,
в
которую
мы
играем,
ооо"}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth E. Pratt, Dominick Wickliffe, Bryan G. Fryzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.