Garage (No shouts version) -
Crookers
,
Ernia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garage (No shouts version)
Garage (No Shouts Version)
Canto
il
canto
dei
vinti
Ich
singe
das
Lied
der
Besiegten
Milano
sembra
Springfield
Mailand
sieht
aus
wie
Springfield
Ad
agosto
arrabia
sinti
Im
August
ärgern
sich
die
Sinti
Nella
testa
della
gente
o
il
nulla
o
i
fanatismi
Im
Kopf
der
Leute
ist
entweder
nichts
oder
Fanatismus
Prendo
pacche
sulle
spalle
sì,
grande
Ich
bekomme
Schulterklopfen,
ja,
super
Non
pensavo
di
diventare
così
grande
Ich
hätte
nicht
gedacht,
so
groß
rauszukommen
I
ragazzi
di
oggi
sognan
le
barche
Die
Jungs
von
heute
träumen
von
Booten
E
sperano
di
ottenerle
facendo
le
challenge
Und
hoffen,
sie
durch
Challenges
zu
bekommen
Non
sei
manco
maggiorenne,
fai
la
brava
Du
bist
noch
nicht
mal
volljährig,
benimm
dich
Non
hai
finito
il
liceo
e
già
fai
la
bava
Du
hast
die
Schule
noch
nicht
abgeschlossen
und
sabberst
schon
Son
sicuro
che
da
grande
farai
strada
Ich
bin
sicher,
dass
du
mal
Karriere
machst
Ma
per
ora
sai
di
vodka
e
di
baklava
Aber
im
Moment
schmeckst
du
nach
Wodka
und
Baklava
La
tua
musica
fa
schifo,
sì
ma
cara
vende
Deine
Musik
ist
scheiße,
ja,
aber,
Süße,
sie
verkauft
sich
Non
conoscevo
la
meta
come
caravelle
Ich
kannte
das
Ziel
nicht,
wie
Karavellen
Ora
farlo
è
un
po'
più
dolce,
caramelle
Jetzt
ist
es
etwas
süßer,
Karamellen
Voglio
rosicchiare
tutto
come
cavallette
Ich
will
alles
abnagen
wie
Heuschrecken
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
Un,
deux,
trois,
alle
wollen
die
Macht
haben
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Alle
wollen
die
Macht
haben
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Alle
wollen
die
Macht
haben
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Un,
deux,
trois,
alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Un,
deux,
troix
ragazzini
cantano
nei
garage
Un,
deux,
trois,
kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Un,
deux,
trois,
alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Non
volevo,
son
normale,
poi
perché
Ich
wollte
nicht,
ich
bin
normal,
warum
denn?
L'uguaglianza
è
il
male
Gleichheit
ist
das
Böse
Come
quel
libro,
no
quale?
Wie
dieses
Buch,
nein,
welches?
In
questa
fattoria
chi
governa
ha
la
forma
del
maiale
In
dieser
Farm
hat
der,
der
regiert,
die
Form
eines
Schweins
Generazione
cicileo
(sì,
cicileo)
Generation
Cicilièo
(ja,
Cicilièo)
I
nostri
anni
benedetti
giubileo
Unsere
gesegneten
Jubiläumsjahre
Pure
con
dei
bei
vestiti
ora
io
resto
Matteo
Auch
mit
schönen
Kleidern
bleibe
ich
jetzt
Matteo
C'è
chi
si
è
scordato
chi
era,
fariseo
Es
gibt
welche,
die
vergessen
haben,
wer
sie
waren,
Pharisäer
Sì
mi
odia
chicca
Ja,
Schätzchen
hasst
mich
Mi
chiedi
del
futuro,
sì
ne
ho
di
chicche
Du
fragst
mich
nach
der
Zukunft,
ja,
ich
habe
einige
heiße
Tipps
Il
vero
duro
non
si
mischia
con
gli
scarsi
Der
wirklich
Harte
mischt
sich
nicht
mit
den
Schwachen
Io
mi
sento
Ramsey,
questo
ambiente
è
Hell's
Kitchen
Ich
fühle
mich
wie
Ramsey,
diese
Umgebung
ist
Hell's
Kitchen
La
Corea
che
lancia
missili
e
l'America
che
fa
Korea,
das
Raketen
abschießt,
und
Amerika,
das
...
Ci
sentiamo
così
tristi,
cerchiam
possibilità
yeah
Wir
fühlen
uns
so
traurig,
wir
suchen
nach
Möglichkeiten,
yeah
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
Un,
deux,
trois,
alle
wollen
die
Macht
haben
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Alle
wollen
die
Macht
haben
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Alle
wollen
die
Macht
haben
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Un,
deux,
trois,
alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Un,
deux,
trois
ragazzini
cantano
nei
garage
Un,
deux,
trois,
kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kleine
Jungs
singen
in
den
Garagen
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Un,
deux,
trois,
alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Alle
auf
der
Welt
träumen
von
einer
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zhelonkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.