Текст и перевод песни Crookers feat. Madman & Gemitaiz - Ghetto Guetta
Ghetto Guetta
Ghetto Guetta
MM
no
Marco
Mengoni,
Listen
here,
no
Marco
Mengoni,
Entro
dalla
porta,
sbarco,
terroni.
I
come
in
through
the
door,
I
land,
southern
Italians.
Giro
con
i
fra
dopo
quattro
Peroni,
I
roll
with
the
bros
after
four
Peronis,
Schivo
per
miracolo
quattro
pedoni.
I
miraculously
dodge
four
pedestrians.
Non
so
mica
te
che
cerchi,
I
don't
know
you,
what
are
you
looking
for,
Io
una
tipa
con
le
tette
perky.
I'm
looking
for
a
chick
with
perky
tits.
E
non
faccio
mica
rap
per
vecchi,
And
I
don't
rap
for
old
guys,
Pompo
questa
bomba
e
voglio
te
che
twerki.
I
pump
this
bomb
and
I
want
you
to
twerk.
Rap
lunar,
bazooka
Lunar
rap,
bazooka
Sa/mbuca,
fumo
verde,
lattuga
Sambuca,
green
smoke,
lettuce
Se
non
le
metti
a
tempo
nessuno
qua
t'aiuta,
If
you
don't
put
it
on
in
time,
no
one
will
help
you
here,
Non
te
ne
faccio
passare
una,
Pagliuca!
I
won't
let
you
pass,
Pagliuca!
Già
ti
sento
I
can
hear
you
already
Mentre
mi
dici
che
non
posso
rappare
su
queste
basi
senza
argomento
While
you
tell
me
that
I
can't
rap
on
these
beats
without
a
topic
Ma
io
mi
accontento,
But
I'm
satisfied,
Ti
apro
dentro,
I
open
you
up,
Il
tuo
flow
è
un
film
(Quale?)
Your
flow
is
a
movie
(Which
one?)
"Via
col
vento"!
"Gone
with
the
Wind"!
-Instrumental-
-Instrumental-
Quando
entro
su
un
pezzo
dicono:
When
I
jump
on
a
track
they
say:
Ha
rifatto
la
strofa
bastarda!".
He's
done
the
bastard
verse
again!".
Del
flow
ho
la
laurea
a
Harvard,
I
have
a
Harvard
degree
in
flow,
Campo
in
alto
come
una
mansarda.
I
live
high
up
like
a
penthouse.
Ogni
rima
ti
infarta
Every
rhyme
gives
you
a
heart
attack
Come
se
eri
in
mezzo
a
una
missione
dinamitarda,
Like
you
were
in
the
middle
of
a
bomb
mission,
In
prima
linea
ti
sturo
come
la
rinazina
On
the
front
line
I
snort
you
like
cocaine
Ti
cade
un
capello
ogni
volta
che
la
tua
tipa
mi
guarda!
You
lose
a
hair
every
time
your
chick
looks
at
me!
Spingo
rap
io
non
spingo
meth,
I
push
rap,
I
don't
push
meth,
E
tra
virgolette
lo
spingo
a
te.
And
I
push
it
to
you,
so
to
speak.
Fra
tranquillo
che
tra
un
po'
scende
Relax,
man,
it'll
come
down
soon
E
poi
non
sei
più
cosciente.
And
then
you
won't
be
conscious
anymore.
Sotto
sta
merda
sei
un
po'
rimasto,
You've
stayed
a
bit
under
this
shit,
Salti
da
terra
dopo
ogni
incastro.
You
jump
off
the
ground
after
every
hook.
Non
ti
piace,
You
don't
like
it,
Mi-mi
dispiace,
I'm
sorry,
Mò
mangi
merda
coi
buoni
pasto!
Now
you're
eating
shit
with
food
stamps!
Mangi
merda
coi
buoni
pasto!
You
eat
shit
with
food
stamps!
Mangi
merda
coi
buoni
pasto!
You
eat
shit
with
food
stamps!
Mangi
merda
coi
buoni
pasto.
You
eat
shit
with
food
stamps.
Mangi
merda
coi
buoni
pasto.
You
eat
shit
with
food
stamps.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Barbaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.