Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
look
up
to
you
Ich
habe
früher
zu
dir
aufgesehen
Used
to
think
you
were
my
idol
Dachte,
du
wärst
mein
Idol
But
you've
become
my
enemy,
you've
become
my
rival
Aber
du
bist
meine
Feindin
geworden,
du
bist
meine
Rivalin
geworden
Used
to
think
things
you
said
to
me
were
so
insightful
Dachte,
die
Dinge,
die
du
mir
sagtest,
wären
so
aufschlussreich
But
realized
half
the
shit
you
do
and
say
is
fucking
spiteful
Aber
erkannte,
die
Hälfte
des
Scheißes,
den
du
tust
und
sagst,
ist
verdammt
boshaft
Now
I
despise
you
Jetzt
verachte
ich
dich
Somewhere
deep
inside
I
feel
I
kinda
like
you
Irgendwo
tief
drinnen
fühle
ich,
dass
ich
dich
irgendwie
mag
But
I
remember
the
way
you
treated
me
and
the
family
Aber
ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
und
die
Familie
behandelt
hast
Now
you
don't
mean
shit
to
me
Jetzt
bedeutest
du
mir
einen
Scheiß
Nothing
but
distant
memories
Nichts
als
ferne
Erinnerungen
A
father
without
a
son,
relationship
in
jeopardy
Eine
verlorene
Verbindung,
Beziehung
in
Gefahr
Take
these
drugs
as
remedies
to
cure
the
pain
necessities
Nimm
diese
Drogen
als
Heilmittel,
um
die
notwendigen
Schmerzen
zu
lindern
But
that
is
not
enough
to
cure
the
pain
you
caused
Aber
das
reicht
nicht
aus,
um
den
Schmerz
zu
heilen,
den
du
verursacht
hast
Now
this
shit
is
treachery
taking
shit
to
extremities
Jetzt
ist
dieser
Scheiß
Verrat,
treibt
die
Dinge
auf
die
Spitze
Accessory
to
murder,
can't
forgive
the
way
you
hurt
her
Beihilfe
zum
Mord,
kann
nicht
vergeben,
wie
du
sie
verletzt
hast
Can't
forgive
the
way
you
hurt
me
Kann
nicht
vergeben,
wie
du
mich
verletzt
hast
But
I'm
the
strongest
mentally,
physically
this
won't
end
me
Aber
ich
bin
mental
der
Stärkste,
körperlich
wird
mich
das
nicht
zerstören
Challenges
I
accept
see,
my
struggle
made
me
the
man
I
am
today
Herausforderungen
nehme
ich
an,
siehst
du,
mein
Kampf
hat
mich
zu
dem
Mann
gemacht,
der
ich
heute
bin
I
won't
let
this
struggle
kill
me,
no
I
won't
decay
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dieser
Kampf
mich
umbringt,
nein,
ich
werde
nicht
zerfallen
The
pain
I
feel
inside,
could've
lead
me
astray
Der
Schmerz,
den
ich
innerlich
fühle,
hätte
mich
vom
Weg
abbringen
können
Alcoholic
or
pulling
smoke
through
bongs
everyday
Alkoholiker
oder
jeden
Tag
Rauch
durch
Bongs
ziehen
But
there's
one
thing
I
learned
from
you
I
keep
with
me
today
Aber
es
gibt
eine
Sache,
die
ich
von
dir
gelernt
habe
und
die
ich
heute
bei
mir
behalte
Be
a
better
man
than
me,
don't
forget
your
kids
birthdays
Ein
besserer
Mann
zu
sein
als
du,
vergiss
die
Geburtstage
deiner
Kinder
nicht
Funny
how
the
tables
turned
this
really
is
some
child's
play
Komisch,
wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat,
das
ist
wirklich
ein
Kinderspiel
Bet
you're
having
a
field
day,
pulling
up
to
your
drive
way
or
speeding
down
the
highway
Wette,
du
hast
einen
Mordsspaß,
fährst
auf
deine
Einfahrt
oder
rast
die
Autobahn
entlang
Spending
money
on
your
new
bitch
when
it's
fucking
payday
Gibst
Geld
für
deine
neue
Flamme
aus,
wenn
verdammt
nochmal
Zahltag
ist
Oh
look
who
just
got
paid
today!?
Oh
schau,
wer
heute
gerade
bezahlt
wurde!?
Instead
of
taking
care
of
their
kids
he's
out
here
telling
fibs
Anstatt
sich
um
ihre
Kinder
zu
kümmern,
ist
sie
hier
draußen
und
erzählt
Lügen
Claiming
that
your
broke,
but
make
it
rain
like
everyday
Behauptest,
du
wärst
pleite,
aber
lässt
es
regnen
wie
jeden
Tag
I
used
to
want
to
runaway
now
got
dream
of
runways
Früher
wollte
ich
weglaufen,
jetzt
träume
ich
von
Startbahnen
Won't
let
these
memories
replay
Werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Erinnerungen
sich
wiederholen
But
you're
right,
who
cares
anyway?
Aber
du
hast
recht,
wen
kümmert
das
schon?
I
grind
hard
for
my
mum
and
the
one
above
her
Ich
schufte
hart
für
meine
Mutter
und
die
über
ihr
Break
bread
count
the
funds,
damn
this
shit
is
so
much
fun
Teile
Brot,
zähle
die
Kohle,
verdammt,
dieser
Scheiß
macht
so
viel
Spaß
Shit
is
crazy
I'm
the
one
who
has
really
won
Der
Scheiß
ist
verrückt,
ich
bin
derjenige,
der
wirklich
gewonnen
hat
Now
I'm,
happy
Jetzt
bin
ich,
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Parkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.