Croosh - Prosecco - перевод текста песни на немецкий

Prosecco - Crooshперевод на немецкий




Prosecco
Prosecco
I′ve been sipping on Prosecco, makes it easier to let go oh
Ich trinke Prosecco, es fällt leichter loszulassen, oh
Plus that money coming in too so I stack it up like legos
Und das Geld kommt rein, also stapel ich es wie Lego
She got perkys by the kilo, says it helps her to forget bout her last
Sie hat Perkys (Tabletten) im Kilo, sagt, es hilft ihr, ihren Ex zu vergessen
It's okay I don′t judge though, 'cause baby don't we all have a past
Ist okay, ich urteile nicht, denn, Baby, haben wir nicht alle eine Vergangenheit?
Perky got me feeling like myself again
Perkys lassen mich mich wieder fühlen
Money got me turning all these L′s to wins
Geld macht aus Pleiten Siege
Damn it′s been a minute since I felt this shit
Verdammt, es ist eine Weile her, seit ich so fühlte
Damn it's been a minute since I felt like this
Verdammt, es ist eine Weile her, seit ich so war
I was lost, now I′m found, now I'm lost again
Ich war verloren, dann gefunden, nun wieder verloren
It′s getting so fucking hard to be an optimist
Es wird so verdammt schwer, optimistisch zu bleiben
When same ones that built you up will break you down
Wenn dieselben, die dich aufbauten, dich zerstören
What do you do when there ain't nobody left to save you now
Was machst du, wenn niemand mehr da ist, der dich rettet?
′Cause your worst enemies be your own blood
Denn deine schlimmsten Feinde sind dein eigenes Blut
And you try to make amends with your own but
Und du versuchst, es mit den Deinen wieder gutzumachen
Show me why the fuck it is you think I don't trust
Doch zeig mir, warum zum Teufel du denkst, ich vertrau nicht
'Cause I been cut by the same one I came from
Denn ich wurde verletzt von dem, aus dem ich kam
I tell her put down the bottle, it′s bringing your demons out
Ich sag ihr, lass die Flasche sein, sie holt deine Dämonen raus
I can′t even talk to you, it's only screaming now
Ich kann nicht mal mit dir reden, es ist nur noch Geschrei
But I don′t wanna deal with this anymore
Aber ich will mich damit nicht mehr rumschlagen
So take my glass and let it pour
Also nimm mein Glas und lass es fließen
I've been sipping on Prosecco, makes it easier to let go oh
Ich trinke Prosecco, es fällt leichter loszulassen, oh
Plus that money coming in too so I stack it up like legos
Und das Geld kommt rein, also stapel ich es wie Lego
She got perkys by the kilo, says it helps her to forget bout her last
Sie hat Perkys (Tabletten) im Kilo, sagt, es hilft ihr, ihren Ex zu vergessen
It′s okay I don't judge though, ′cause baby don't we all have a past
Ist okay, ich urteile nicht, denn, Baby, haben wir nicht alle eine Vergangenheit?





Авторы: Jamir Malek, Peterson Faustin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.