Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
never
loved
me,
she
loved
being
loved
by
somebody
Sie
hat
mich
nie
geliebt,
sie
liebte
es,
von
jemandem
geliebt
zu
werden
Cuz
she
never
had
anybody,
and
that′s
just
the
way
that
it
is
Weil
sie
nie
jemanden
hatte,
und
so
ist
es
einfach
And
I'll
never
trust
a
girl,
I′ll
never
trust
anybody
Und
ich
werde
keinem
Mädchen
trauen,
ich
werde
niemandem
trauen
Cuz
I
never
had
anybody,
been
that
way
since
I
was
a
kid
Weil
ich
nie
jemanden
hatte,
das
war
schon
so,
als
ich
ein
Kind
war
Was
it
ever
love,
is
the
question
War
es
jemals
Liebe,
das
ist
die
Frage
Were
the
conversations
as
good
as
the
sex
was
Waren
die
Gespräche
so
gut
wie
der
Sex
I'm
asking,
I'm
asking,
I′m
asking,
baby
I′m
just
asking
Ich
frage,
ich
frage,
ich
frage,
Baby,
ich
frage
nur
Lust
at
first
sight,
love
at
first
touch
Lust
auf
den
ersten
Blick,
Liebe
bei
der
ersten
Berührung
The
first
time
I
seen
you
naked,
I
knew
then
that
I
was
fucked
Als
ich
dich
das
erste
Mal
nackt
sah,
wusste
ich,
ich
bin
verloren
We
made
love
in
my
studio,
baby
I
made
you
sing
Wir
machten
Liebe
in
meinem
Studio,
Baby,
ich
ließ
dich
singen
You
looked
me
right
in
my
eyes,
and
told
me
that
I
was
a
king,
fuck
Du
sahst
mir
direkt
in
die
Augen
und
sagtest,
ich
sei
ein
König,
verdammt
Little
did
I
know
the
pain
in
store
for
me
Ich
hatte
keine
Ahnung,
welcher
Schmerz
auf
mich
wartete
Little
did
I
know
that
you
knew
sorcery,
yeah
Ich
wusste
nicht,
dass
du
Hexerei
beherrschtest,
ja
Little
mami
put
a
hex
on
me,
it's
only
when
I
left
her
I
realized
Kleines
Mädchen
legte
einen
Fluch
auf
mich,
erst
als
ich
ging,
wurde
mir
das
klar
She
never
loved
me,
she
loved
being
loved
by
somebody
Sie
hat
mich
nie
geliebt,
sie
liebte
es,
von
jemandem
geliebt
zu
werden
Cuz
she
never
had
anybody,
and
that′s
just
the
way
that
it
is
Weil
sie
nie
jemanden
hatte,
und
so
ist
es
einfach
And
I'll
never
trust
a
girl,
I′ll
never
trust
anybody
Und
ich
werde
keinem
Mädchen
trauen,
ich
werde
niemandem
trauen
Cuz
I
never
had
anybody,
been
that
way
since
I
was
a
kid
Weil
ich
nie
jemanden
hatte,
das
war
schon
so,
als
ich
ein
Kind
war
It's
like
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
würden
wir
uns
trennen
und
dann
wieder
zusammenkommen
End
up
right
back
where
we
started
Landen
wieder
genau
dort,
wo
wir
anfingen
We′ll
be
good
all
through
the
week
Die
Woche
über
läuft
alles
gut
And
on
the
weekend,
broken-hearted
Und
am
Wochenende
sind
wir
am
Boden
zerstört
Get
offended
by
my
lyrics,
I
can't
help
that
I'm
an
artist
Du
bist
beleidigt
von
meinen
Lyrics,
ich
kann
nicht
helfen,
dass
ich
Künstler
bin
If
you
make
me
have
to
choose,
believe
me
girl,
it
won′t
be
hard
Wenn
du
mich
zwingst
zu
wählen,
glaub
mir,
es
wird
nicht
schwer
sein
I
ain′t
like
nobody
you
dated,
I'm
a
visionary
Ich
bin
wie
niemand,
den
du
je
gedatet
hast,
ich
bin
ein
Visionär
Lately,
opportunity
knocking
more
than
a
missionary
In
letzter
Zeit
klopfen
die
Möglichkeiten
häufiger
an
als
bei
einem
Missionar
I
can′t
hang
around
you
if
you
trynna
block
my
life,
bitch
Ich
kann
nicht
bei
dir
bleiben,
wenn
du
mein
Leben
blockieren
willst,
Bitch
Hopping
on
this
flight,
six
hours
till
I
land,
what's
the
plan,
hmm
Springe
in
diesen
Flieger,
sechs
Stunden
bis
zur
Landung,
was
ist
der
Plan,
hmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamir Malek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.