Текст и перевод песни Crosby, Stills, Nash & Young - Shadowland
Behind
a
nation's
blind
salute
За
слепым
салютом
нации.
Behind
"my
country
'tis
of
thee"
Позади
"моя
страна-это
ты".
Behind
the
pain
that
won't
compute
За
болью,
которая
не
поддается
расчету.
Erase
the
memory
of
Shadowland.
Сотри
память
о
теневой
стране.
An
open
wound
that
never
heals
Открытая
рана,
которая
никогда
не
заживет.
A
bone
that
never
seems
to
set
Кость,
которая,
кажется,
никогда
не
устанавливается.
A
mind
that
thinks
but
never
feels
Разум,
который
думает,
но
никогда
не
чувствует.
The
face
we've
never
met
from
Shadowland.
Лицо,
которое
мы
никогда
не
встречали
в
теневой
стране.
They
tell
us
time
and
time
again
Они
говорят
нам
снова
и
снова.
They
only
want
a
few
good
men
Им
нужно
лишь
несколько
хороших
людей.
They
lead
us
through
the
lion's
den
Они
ведут
нас
через
логово
льва.
To
Shadowland.
В
Темную
Страну.
The
world
would
just
as
soon
forget
Мир
так
же
скоро
забудет.
And
watch
the
wreckage
drift
ashore
И
Смотри,
Как
обломки
уносятся
на
берег.
Ten
years
reduced
to
one
regret
Десять
лет
сведены
к
одному
сожалению.
The
baggage
of
war
from
Shadowland.
Багаж
войны
из
темной
страны.
Don't
ask
us
how
our
names
were
lost
Не
спрашивай
нас,
как
наши
имена
были
потеряны?
Our
nation
did
a
sleight
of
hand
Наша
нация
сделала
ловкость
рук.
We
never
saw
the
line
we
crossed
Мы
никогда
не
видели
линии,
которую
пересекали.
That
took
us
into
Shadowland.
Это
привело
нас
в
темную
страну.
They
tell
us
time
and
time
again
Они
говорят
нам
снова
и
снова.
They
only
want
a
few
good
men
Им
нужно
лишь
несколько
хороших
людей.
They
lead
us
through
the
lion's
den
Они
ведут
нас
через
логово
льва.
To
Shadowland.
В
Темную
Страну.
The
son
will
reap
what
fathers
sow
Сын
пожнет
то,
что
посеяли
отцы.
But
mothers
have
to
hear
the
sound
Но
матери
должны
слышать
этот
звук.
Of
the
last
breath
of
the
boy
next
door
Последний
вздох
соседского
мальчика.
Whose
life
has
ended
Чья
жизнь
закончилась?
Shadowland,
Shadowland,
Shadowland
Shadowland,
Shadowland,
Shadowland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. VITALE, R. RYAN, G. NASH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.