Текст и перевод песни Crosby, Stills & Nash - Almost Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
up
in
a
white
room,
underneath
a
glaring
light
Заперт
в
белой
комнате,
под
ослепляющим
светом,
Every
5 minutes,
they're
asking
me
if
I'm
alright
Каждые
5 минут
меня
спрашивают,
всё
ли
со
мной
в
порядке.
Locked
up
in
a
white
room
naked
as
the
day
I
was
born
Заперт
в
белой
комнате,
голый,
как
в
день
своего
рождения,
24
bright
light,
24
all
alone
24
ярких
лампы,
24
часа
в
полном
одиночестве.
What
I
did
was
show
some
truth
to
the
working
man
Всё,
что
я
сделал,
это
раскрыл
немного
правды
работягам,
What
I
did
was
blow
the
whistle
and
the
games
began
Всё,
что
я
сделал,
это
забил
тревогу,
и
игра
началась.
Tell
the
truth
and
it
will
set
you
free
Скажи
правду,
и
она
сделает
тебя
свободным,
That's
what
they
taught
me
as
a
child
Так
меня
учили
в
детстве,
But
I
can't
be
silent
after
all
I've
seen
and
done
Но
я
не
могу
молчать
после
всего,
что
я
видел
и
сделал.
24
bright
light
I'm
almost
gone,
almost
gone
24
ярких
лампы,
я
почти
исчез,
почти
исчез.
Locked
up
in
a
white
room,
dying
to
communicate
Заперт
в
белой
комнате,
умираю
от
желания
поговорить,
Trying
to
hang
in
there
underneath
a
crushing
wait
Пытаюсь
держаться
под
этим
сокрушительным
грузом.
Locked
up
in
a
white
room
I'm
always
facing
time
Заперт
в
белой
комнате,
я
всегда
смотрю
времени
в
лицо,
24
bright
light,
24
down
the
line
24
ярких
лампы,
24
часа
на
исходе.
What
I
did
was
show
some
truth
to
the
working
man
Всё,
что
я
сделал,
это
раскрыл
немного
правды
работягам,
What
I
did
was
blow
the
whistle
and
the
games
began
Всё,
что
я
сделал,
это
забил
тревогу,
и
игра
началась.
But
I
did
my
duty
to
my
country
first
Но
я
выполнил
свой
долг
перед
своей
страной,
That's
what
they
taught
me
as
a
man
Так
меня
учили,
как
мужчину.
But
I
can't
be
silent
after
all
I've
seen
and
done
Но
я
не
могу
молчать
после
всего,
что
я
видел
и
сделал.
24
bright
light
I'm
almost
gone,
almost
gone
24
ярких
лампы,
я
почти
исчез,
почти
исчез.
(Treat
me
like
a
human,
Treat
me
like
a
man)
(Обращайтесь
со
мной,
как
с
человеком,
обращайтесь
со
мной,
как
с
мужчиной.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Nash, James Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.